登录
[明] 王守仁
昨朝阴雾埋元日,向晓寒云迸雨声。
莫道人为无感召,从来天意亦分明。
安危他日须周勃,痛哭当年笑贾生。
坐对残灯愁彻夜,静听晨鼓报新晴。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
昨朝阴雾掩元日,向晓寒云迸雨声。 昨日的阴云笼罩着大年初一,早晨的寒云中夹杂着雨声。
莫道人为无感召,从来天意亦分明。 不要说人没有感应,天意从来也是分明可见的。
安危他日须周勃,痛哭当年笑贾生。 安定国家的大功臣,将来应像周勃那样;痛哭贾生却是为何?
坐对残灯愁彻夜,静听晨鼓报新晴。 独自面对着灯儿,彻夜愁眉苦脸;晨鼓声声,报晓新晴。
诗中通过一“昨朝”一“今日”,使前后对立的两“景”充满强烈感发气势。“阴雾”“向晓”犹如冬春两极变幻,也暗寓祸福变幻无常。“坐对残灯愁彻夜”这一句是对题目的精确玩味。“愁”极写心中的疑虑与无奈。待到黎明天开,“痛哭当年笑贾生”,一番思想与起伏后作出决断:一切荣辱得失都置之度外,执著追求自我,匡时济世,“他日须周勃安危”。写“他日”对时政纷扰又极其简约。“安危”已揭示“时政”主题矣!这两联很清晰展现出诗人独具的精神历练的逻辑线索和胸襟境界,可见诗人的哲理思辩、风骨气象及文字工夫!王守仁作为一个封建文人道者、哲人及军事统帅在行伍戎马中而屡立战功的政治活动家确实很成功,却少少文学及诗人身份、才能,而这并不重要,本诗虽是一代表之作,却足可看出他作为人的丰富性及复杂性。
这首诗的现代文译文如下:
昨朝阴云笼罩着大年初一,早晨寒冷的云中夹杂着雨声。 不要说人没有感应,天的变化也十分明显。 安定国家的大功臣,应像周勃那样为国尽忠; 贾谊痛哭流涕为何?感叹世事多变。 独自面对着灯儿,彻夜愁眉苦脸;晨光来临,感叹世事变化万千。
希望以上赏析能够满意。