登录

《林汝桓以二诗寄次韵为别 其一》明王守仁原文赏析、现代文翻译

[明] 王守仁

《林汝桓以二诗寄次韵为别 其一》原文

断云微日半阴晴,何处高梧有凤鸣?星汉浮槎先入梦,海天波浪不须惊。

鲁郊已自非常典,膰肉宁为脱冕行。

试向沧浪歌一曲,未云不是《九韶》声。

现代文赏析、翻译

当然可以,下面是我根据要求所作的赏析:

诗题是“林汝桓以二诗寄次韵为别”,诗的前两句写别时景致:飘忽不定的云彩,微茫的太阳半隐半现,天半阴沉有雨意;忽然看到高大的梧桐树上,有凤凰在鸣叫,使诗人感到意外的高兴。这里“半阴晴”的天气,正像诗人当时的心境,一会儿忧愁,一会儿又有些喜悦。

“星汉浮槎先入梦”,是用神话故事来表达自己对林汝桓的怀念,想念林汝桓像《博物志》上说的天上人乘浮槎去寻访天河中的仙人的事,竟像在梦中一样。这里诗人表达了一种恍惚迷离的心境。“海天波浪不须惊”,是劝林汝桓不要为世上的“海天波浪”即身外的险恶环境而忧虑。

诗的中间四句是劝慰林汝桓的,希望他不要轻视眼前的寻常事物,不要把平常的礼仪看得太认真。但是“鲁郊”和“膰肉”不是寻常的礼仪,“出郊登泰山,升坛告天以膰肉”(《春秋左氏传》),古时候就是极端的典礼了。“至德行于股肱(胳膊),达道施于百辟(各国诸侯),此固国家至重(重器)矣”。何况皇帝致用的吉诗是千载难逢的事情?希望他尊重上下礼仪之俗把难得施展抱负的机会不轻易放过。

最后两句劝林汝桓不要效法伯夷、叔齐那样不食周粟而求“清高”,不妨到水边去唱唱歌,抒发一下自己的怀抱。这实际上是劝他不要把朝廷政治看得过于险恶,还是回到朝廷上多做些事情吧。

这首诗写得委婉曲折,言近旨远。诗人用比兴的手法,表达对友人的劝勉和慰藉。语言含蓄而富有感情。

现代文译文如下:

在飘忽不定的云层中,隐约可见半明半暗的太阳。在高大的梧桐树上,有凤凰在鸣叫。你我的友情像梦一般降临。不必惊异海天翻滚的波涛,我们各自有着自己的航程。去泰山举行封禅大典并非易事,功成名就后设宴款待群臣又岂能轻易为之?何不向沧浪江水高歌一曲?即使不太动听又何尝不是《九韶》乐章呢?

希望林汝桓不要过于自责,不要过于忧虑身外的险恶环境,要相信自己,相信自己的未来可期。也希望他不要效仿清高的贤者伯夷叔齐,那样并不一定能让他真正开心。倒不如用歌声来表达内心的感慨吧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号