登录
[明] 王守仁
修程动百里,往往饷僧居。
佛鼓迎官急,禅床为客虚。
桃花成井落,云水接郊墟。
不觉泥尘涩,看山兴有馀。
午憩香社寺
明 王守仁
修程动百里,往往饷僧居。
佛鼓迎官急,禅床为客虚。
桃花成井落,云水接郊墟。
不觉泥尘涩,看山兴有馀。
译文:
这段行程足足有一百多里,常常在僧人的居所处进餐休息。
寺院里的钟声把做官的迎接到来,禅房空着为我们做客。
盛开的桃花飘落下来,如同下了一场桃花雨,云雾与水色相连接,仿佛与村里的集市相接。
沉醉在这美景中,不知不觉间尘埃消散,兴致勃勃的观赏山色。
赏析:
这首诗写的是诗人在旅途中,到香社寺休息时所感受到的闲适与美好。首联写诗人因旅程遥远,常常在僧人所居之处进餐休息,交代了休息的缘由和地点。颔联写僧人的热情好客,夜宿香社寺,寺里的钟声把做官的迎接到来,空下的禅房则供诗人等人暂住。颈联以优美的环境描写,展现出香社寺四周的美景:桃花飘落,如同下了一场桃花雨,云雾与水色相连接,仿佛与村里的集市相接。尾联写诗人沉醉于美景之中,不知不觉中尘埃消散,兴致勃勃的观赏山色。整首诗语言简练,意境优美,通过对旅途中的美景的描写,表达了诗人内心的闲适与愉悦。
现代文译文:
这段旅程有一百多里,常常在僧人所居之处进餐休息。一到香社寺,僧人们便热情地迎候,并腾出禅房供我们暂住。寺院四周美景如画:桃花飘落,如同下了一场桃花雨,云雾与水色相连接,仿佛与村里的集市相接。我们在美景中流连忘返,不知不觉中尘埃消散,兴致勃勃的观赏山色。