登录

《阁中坐雨》明王守仁原文赏析、现代文翻译

[明] 王守仁

《阁中坐雨》原文

台下春云及寺门,懒夫睡起正开轩。

烟芜涨野平堤绿,江雨随风入夜喧。

道意萧疏惭岁月,归心迢递忆乡园。

年来身迹如漂梗,自笑迂痴欲手援。

现代文赏析、翻译

阁中坐雨

明 王守仁

台下春云及寺门,懒夫睡起正开轩。

烟芜涨野平堤绿,江雨随风入夜喧。

道意萧疏惭岁月,归心迢递忆乡园。

年来身迹如漂梗,自笑迂痴欲手援。

春天的云随着轻风飘来,停留在我下榻的寺门。家仆一觉醒来,无心观赏窗外景色,只顾打开阁门。在江边薄暮,看江岸被雨淋湿的草地,被夜色熏染的江风带着野草的绿色,一浪一浪地涌来。他懒散的心情似乎在诉说着岁月的匆忙,他渴望归乡的心思也似乎在诉说着对家乡的思念。岁月在他的疏懒中过去,他对这一切似乎感到惭愧,但又无可奈何。他就像一只被水流推着走的芦苇,虽然渴望停下来,但又不知道如何停下来。

这首诗描绘了诗人王守仁在寺庙中坐雨的情景,通过描绘自然景色和人物心情,表达了诗人对岁月的感慨和对家乡的思念。诗中的“懒夫”形象也暗示了诗人自己的心情状态,表达了诗人对生活的无奈和疏懒。

在艺术表现上,这首诗以清新自然、形象生动的语言描绘了春夜雨景,使人仿佛置身其中。同时,诗中又通过对人物的刻画和描写,表现了诗人的内心世界。整首诗意境优美,情感真挚,具有很高的艺术价值。

在这个时代,很多人都会面临生活和工作的压力,有时候也会感到无力和疏懒。但我们应该像诗中的“懒夫”一样,学会调整自己的心态,面对生活的挑战。同时,我们也应该珍惜身边的美好事物,不要让岁月匆匆地从我们身边溜走。

译文:

春云随着微风飘到这座寺庙门前,家仆懒洋洋地睡醒后打开阁楼窗户。江边草丛在春雨的滋润下更显碧绿,夜晚江风携着雨滴袭来声音喧闹。如此心闲却岁月荏苒惭愧不已,望乡园的心情悠长绵延无法阻挡。年来身如秋后的树枝四处飘摇,笑自己的愚痴不知该如何停止奔波的生涯。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号