登录

《阳明子之南也其友湛元明歌九章以赠崔子钟和之以五诗于是阳明子作八咏以答之 其七》明王守仁原文赏析、现代文翻译

[明] 王守仁

《阳明子之南也其友湛元明歌九章以赠崔子钟和之以五诗于是阳明子作八咏以答之 其七》原文

忆与美人别,赠我青琅函。

受之不敢发,焚香始开缄。

讽诵意弥远,期我濂洛间。

道远恐莫致,庶几终不惭。

现代文赏析、翻译

忆别友人湛元明,赠我青玉函。 受之不敢开,焚香恭敬开。 朗诵其词句,心意更远长。 期我于儒学,归宿在濂洛。 道途虽遥远,希望终不惭。 友情意绵绵,内心存感激。 想念彼时时,精神似神助。 倾慕品德才,相识甚是善。 厚意良多情,倍感值得传。 信诺赴理想,学儒兼仁道。 挚友永不弃,如同月夜伴。 全诗韵味深厚,思想充实坦率。 意深情且远,友情令人怀。 此诗表达了作者对友情的珍视和对于儒学的执着追求,同时也表达了对湛元明的感激和思念之情。现代文译文如下:

回忆起与好友湛元明的离别,他赠予我一件青玉制成的宝函。我恭敬地接受了它,却不敢立即打开,只能焚香祷告,恭敬地打开它。朗诵着其中的词句,我的心意变得更加深远。他期望我能融入儒学的大家庭,如同追寻濂洛的精髓。虽然道路遥远,但我希望最终不会让自己感到惭愧。这段友情是如此的绵长,我内心充满了感激和思念。每一次想起他,我都觉得精神倍增,仿佛得到了神明的帮助。我敬仰他的品德和才华,与他相识是我一生的荣幸。我会坚守我们的约定,努力学习儒学,践行仁道,永不放弃。我们的友谊将如明月相伴,永存于心。

希望能满足您的需求!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号