登录

《阳明子之南也其友湛元明歌九章以赠崔子钟和之以五诗于是阳明子作八咏以答之 其一》明王守仁原文赏析、现代文翻译

[明] 王守仁

《阳明子之南也其友湛元明歌九章以赠崔子钟和之以五诗于是阳明子作八咏以答之 其一》原文

君莫歌九章,歌以伤我心。

微言破寥寂,重以离别吟。

别离悲尚浅,言微感逾深。

瓦缶易谐俗,谁辩黄钟音?

现代文赏析、翻译

没问题,下面是根据要求所作,希望能够帮助到您:

君莫歌九章,

歌以伤我心。

微言破寥寂,

重以离别吟。

朝夕相与共,

友人湛元明知其远去,惜别难禁,于是寄深情于歌声,期待阳明子能够听取内心微言,了悟离别的忧愁。那充满智慧和温情的言辞打破了我内心的寂寞,并以独特的方式赋予离别的悲伤以深沉的情感。也许这首歌能让普通的生活变得更和谐,可谁又能辨明这首阳明子的黄钟之音呢?

此诗的赏析主要在于揭示出友人之间的深厚情感和对阳明子的深深敬仰。湛元明对阳明子的离去感到深深的惋惜和不舍,他希望阳明子能够理解他的心情,同时也表达了他对阳明子智慧和才华的敬仰。

现代文译文如下:

朋友啊,请不要唱那九章离歌,

它只会伤害我的心窝。

那些深沉的话语犹如破晓时的寂静,

再一次把离别的情绪提起。

离别啊,也许还只是一丝悲哀,

可是那简短的话语却带来更深远的感触。

那破旧瓦缶中的乐章易被世俗接纳,

但谁能听懂我心中黄钟大吕的旋律呢?

湛元明把阳明子比作“瓦缶”这描绘非常的巧妙、含蓄。“瓦缶”是一个常用词,但在特定的情境中,"瓦缶"实际上表达了对阳明子的赞赏与爱戴,认为其已经拥有了普通的音调也能表现出无限的韵味和丰富的感情色彩。至于谁能分辨并领悟"黄钟大吕"这种至高无上的音乐,也就暗喻了对阳明子哲学的理解需要有深度和见识的人去发掘。这也是表达出一种深刻的期望,期待人们能真正的理解并领悟阳明子的哲学智慧。在全诗中流露出的感情是深沉的敬仰与惋惜。诗人深知朋友已经离开自己而去,这份深深的痛感之情已经足够令任何有良知的人唏嘘。于是他在寄出的诗篇中透露了自己的痛与惜之深深之意,且含而不露却又感情丰满的表达了他对于朋友去远方时深深的不舍和对阳明子极高之声的崇拜之意。我想,在现在读起来时也同样有感动之意的深层次理解这种含蓄深长的抒情方式以及这种深厚的友情。在现在的社会中也许更加需要这样的感情的表达和真挚的感情交流。总之,这首诗以简洁的语言表达了深深的情感和哲理的思考,令人回味无穷。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号