登录

《祈雨辞正德丙子南赣作》明王守仁原文赏析、现代文翻译

[明] 王守仁

《祈雨辞正德丙子南赣作》原文

呜呼,十日不雨兮,田且无禾。

一月不雨兮,川且无波。

一月不雨兮,民已为痾。

再月不雨兮,民将奈何?小民无罪兮,天无咎民! 抚巡失职兮,罪在予臣。

呜呼,盗贼兮为民大屯,天或罪此兮赫威降嗔。

民则何罪兮,玉石俱焚?呜呼,民则何罪兮,天何遽怒? 油然兴云兮,雨兹下土。

彼罪遏逋兮,哀此穷苦!

现代文赏析、翻译

祈雨辞正德丙子南赣作

作者:王守仁

原文赏析:

唉,十日不下雨啊,田地便没有收成。一个月不下雨啊,河流也会干涸。一个月不下雨啊,百姓就会生病。两个月不下雨啊,百姓将会怎样?小民无罪啊,是上天没有降下雨水!

巡抚官员没有尽职啊,责任在我啊。唉,盗贼是为饥民聚众起义啊,上苍若是责怪此大地旱象吧,将愤怒雷霆降下。百姓们究竟犯了何罪?玉石俱焚让人伤心?唉,百姓有何罪?老天何须如此动怒!

神气十足地下雨吧,让雨水滋润大地。那些作乱的人停止劫掠吧,哀怜我们这些穷苦之人!

现代文译文:

唉,连续十天不下雨,田地便没有收成。连续一个月不下雨,河流也会干涸。一个月不下雨啊,百姓就会生病。再过两个月还不下雨啊,百姓将会怎样?他们是无罪的,责任都在我们官员身上。

唉,盗贼是由于饥民无法生存才铤而走险的。上苍也许在责怪这个大地上严重缺雨的旱象吧?干旱会让愤怒的雷霆降临!老百姓有什么罪过呢?就像混杂在石头中间的玉石一起焚毁!唉,老百姓究竟有什么罪过呢?老天何须如此大发雷霆!

神气十足地下雨吧,让雨水滋润大地。那些为非作歹的人停止劫掠吧,我们这些受苦的人需要你的帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号