登录

《气出唱(驾六龙)》魏晋曹操原文赏析、现代文翻译

[魏晋] 曹操

《气出唱(驾六龙)》原文

【气出唱】 驾六龙,乘风而行。 行四海,路下之八邦。 历登高山临溪谷,乘云而行。 行四海外,东到泰山。 仙人玉女,下来翱游。 骖驾六龙饮玉浆。 河水尽,不东流。 解愁腹,饮玉浆。 奉持行,东到蓬莱山,上至天之门。 玉阙下,引见得入, 赤松相对,四面顾望,视正焜煌。 开玉心正兴,其气百道至。 传告无穷闭其口,但当爱气寿万年。 东到海,与天连。 神仙之道,出窈入冥,常当专之。 心恬澹,无所愒。 欲闭门坐自守,天与期气。 愿得神之人,乘驾云车, 骖驾白鹿,上到天之门,来赐神之药。 跪受之,敬神齐。 当如此,道自来。

现代文赏析、翻译

下面是我为这首《气出唱》创作的现代文译文与赏析,希望对您有所帮助:

气出唱(驾六龙)

华美的气乐驶来,如同驾六龙而乘风游四方,我们要带领她们走访列国的后嗣与神通者们,询问一下进入死灭人间小境的存在规律与伏日的损害的大白问之一。我们走过高山的巅峰,经过溪谷,任由云彩带着我们漫游于四海之外。在东方,我们来到了泰山,与仙人玉女一起游玩。玉女骑着六龙饮玉浆为饮料。她告诉我们:河水虽能流尽,但绝不东流,因为它解愁消忧,玉浆能解除愁闷之腹。奉持这样的教令,我们向东行至蓬莱山,通过天之门进入天国。在玉阙之下,我们被接见并带入天宫,见到赤松子等神人。我们四面观望,只见光明照耀着正中。赤松子兴起,他们的气机各以百道奔涌而至。天上的消息不断地传来:“你应当闭上嘴不讲话,只须好好地呼吸就会健康长寿。”我们又向北游至与天相接的瀛海。神仙的处世之道要求从深微进入玄冥的境地,需要始终专注于修炼此道。心情保持平静,不去贪求无益之物。倘若欲关门闭户坐守清静自然之理的话,上苍自会按照它的意愿为你安排适合你的气息。心怀此愿者将可如愿以偿,与神仙在一起。愿他们驾驭云车,乘坐白鹿进入天门,来赐予长生不老之药。我们恭敬地接过神药,恭敬地供养神明,只有如此修行之道才会主动降临于你。

这首诗是曹操对长生不老、神仙之道的向往和追求的体现。诗中描绘了驾六龙游四海、登高山临溪谷、与仙人玉女遨游、饮玉浆、得神药等场景,表现出一种超脱尘世、追求长生不老的境界。同时,诗中也表达了要保持心境平静、无所贪求、专心修炼神仙之道的思想。这种思想在魏晋时期颇为流行,反映了当时人们对长生不老、神仙之道的向往和追求。

总的来说,这首诗表现了曹操对长生不老、神仙之道的向往和追求,同时也表达了要保持心境平静、专心修炼的思想。这种思想在当时具有一定的时代意义和价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号