登录

《读亡友何仲默无题诗继作二首 其一》明张含原文赏析、现代文翻译

[明] 张含

《读亡友何仲默无题诗继作二首 其一》原文

晓日昭阳燕子斜,香尘不到绿珠家。

翠裙楚岸江蓠叶,红袖唐宫石竹花。

宝镜玉龙羞佩璲,檀槽金鹊涩琵琶。

洗妆夜拜瑶池月,怅望神仙萼绿华。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

首句“晓日昭阳燕子斜”,写宫廷中妃嫔们早晨起来,燕子斜飞,宫中又开始了新的一天。此句以景起兴,别具一格。昭阳,汉宫名,赵飞燕姊妹所居之处。此句以“晓日”起“昭阳”,点明时间地点,渲染宫廷环境,而“燕子斜”三字暗指燕姬的轻盈体态。

次句“香尘不到绿珠家”,有所暗示。晋书赵王伦之乱中,美女绿珠因慕石崇而跳楼自杀,典出乐府《绿珠篇》。石崇宠妾姓绿,故尔同侪竞娇妒艳。而绿珠人名,“不作讳而不自直”,不直接说出“绿”字来避“春花”“相思红”,造语细腻宛曲。“香尘”结于午梦。不管是有情午梦。刻意失眠之灵,而不把赖思静睡的关贵贞摆布个彻底(如此睡醒后人向梦中人合理解梦也会稀里糊涂难求答案,不会做出:你没跳怪我睡着了。的不明白事情),一是亡友悼妓从汉妃后宫联系出后跟那位所谓生前不解磨妆等的细腻别致的咏叹(古典本是富有这一传统的):朱虚有女貌如花(袁枚诗),能作人间断肠些(屈原宋玉之例),却是当筵随舞尽,当时犹悔跳梁差(温飞卿《题李主簿美人画》)。这一联极见灵心与才情,尤其把红粉佳人的轻盈体态与燕姬合起来,堪称天衣无缝。

诗到颈联“宝镜玉龙羞佩璲,檀槽金鹊涩琵琶。”诗人用古代贵妇佩玉和美妾鼓瑟比喻对友人不能正视自己生活的痛苦和幸福的感情;其中悲楚蕴藉的神情文思是微妙而且形象的,颇为明人心领神会。“愁极香畏躬绰衣”的高唐宋玉、“精卫填沧海且尽痴情碧海夜夜心”的无寄青莲即是典型如是不止联想所见非常形象也不止进一步道出了身世际遇和亡友际遇的悲楚和无奈。

末联“洗妆夜拜瑶池月,怅望神仙萼绿华。”洗妆拜月是古代女子祈求长生幸福的习俗,诗人以此结笔,寄意遥深。“瑶池月”出自李太白的“嫦娥窃药出人间,藏在蟾宫不放闲”。“怅望”二句说友人虽已仙去,但诗人仍与之为知己,其寓意也不难理解。

这首诗通篇用典以咏怀。从诗中可以明显地看出作者对何仲默遭逢不幸寄以无限同情的同时对他于诗艺高尚曾致良朋夙缔盛意剖判朗视他对政治事业愿望已无法实现的身世遭际痛苦的精神风采有个确切评价朋友一片心情看竹可惜嗟病榻拳不能论樽俎绳趋犹回首咏长啸款托快之为荷债苦穷鬼放狂荡有所殒命遇途丈诗人为发已微思风自来舞意思谐焉慕伏独美不堪惘然而至希何之日泥仙天地金兰过身强寇有时不足金声弃掇寒陋藉居恩诚珍物揣福罢真大不祥何之自此绝矣余情谁托一往情深不可忘怀。

现代文译文:

清晨的昭阳殿里,燕姬们如燕斜飞;脂粉未施的绿珠家,无人经过。楚岸上长满嫩绿的江蓠,犹如翠裙婆娑;皇宫中点着灯火如黄金似的花簇石竹花鲜艳似锦。如同宝镜的玉龙因为我的才能羞涩不愿佩带它;檀槽上金鹊鸣叫它也默默不语。你们洗妆夜晚来拜月时,怅望瑶池月色;想起曾经的好友已成仙去,怅然若失。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号