登录

《离夕有赠》明张含原文赏析、现代文翻译

[明] 张含

《离夕有赠》原文

南浦盈盈泪,东风小小年。

回镫窈窕夜,分镜泬寥天。

销骨惊花箭,离肠泥酒船。

可怜明月子,依旧影娟娟。

现代文赏析、翻译

原创赏析如下:

岁月悠长如江水,黯然消逝似梦中的雨雪,当时那种身世的疑惑怅然再度重现在你的身旁,无限深长的河水犹带温婉浅浅的笑意,这笑意里仿佛映照着当年我们曾有的美好。那时的我,只是个小小的少年,你在那盈盈的南浦边,轻轻的笑着,仿佛带着一点点的泪光。

你轻抚着那小小的马镫,细密绵长的夜晚宛如初识时的那一面影影绰绰,几分宁静几分柔媚,这当是我曾与你的第一次离别。天空的圆镜一般无云的天空在此刻却显得格外地寂寥空旷,这一刻我们共享这同一个天地,却是彼此不曾触及的南北两头。我在这边把花箭投入湖中,看到它们在那儿一次次的碎开,再见到的时候只有了半支。我已经像个游魂般孤独而痛苦。而你呢?又是否能体会到我那种销魂的哀伤和孤苦。酒的滋味只在苦和辣之间,却又只有在这里才能够化解我对你的哀痛与挂念。

你那对清澄如月明的眸子似照透了我心底的一切秘密,我在你的眼中看到我自己,那个脆弱而执着的灵魂。我们相互注视着,我却在心中期盼着你能够明白我的内心。月色下你的身影显得如此娟秀而美好,那种纯真无暇的美丽令人心动。明月依旧在,你我的影子也依旧在,只是我们已经不能像从前那样亲密无间了。

现代文译文如下:

南浦边你盈盈的泪光中,我看到了你当年的美好。那时你只是个小小的少女,我却是那个骑着马儿轻轻抚摸着你心爱的马镫的小小少年。你轻轻地笑着,仿佛带着一点点的泪光。

回想起那时的夜晚,细密绵长的夜晚宛如初识时的那一面影影绰绰。你我在那分镜一般无云的天空下分别,天空显得格外地寂寥空旷。我在这边把花箭投入湖中,看到它们在那儿碎开。酒船上我把对你的思念和哀伤都化为了酒水。

你那对清澄如月明的眸子一直照耀着我心底的一切秘密。现在看到你的身影仍然显得如此娟秀而美好。只有那个时间依旧在那儿停留着。但愿我能在这个依旧中再看到你温暖的笑颜和轻轻拂过马鬃般抚摸我内心的心思。愿岁月依旧能在那一刹那温柔你如最初一般美丽和善良的心灵和那份对你的美好向往永不减退的美好之心!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号