登录

《五月十二日閒中偶作》宋陈文蔚原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈文蔚

《五月十二日閒中偶作》原文

黄卷与晤对,日日有新闻。

青山不世情,时时有佳宾。

不动利害心,且无将迎勤。

自得村童乐,何须市朝纷。

种菊绕庭砌,黄花俟秋芬。

琴书便当归,免使思白云。

犁锄理荒秽,菽水娱朝昏。

此外何所慕,甘作耕桑民。

现代文赏析、翻译

下面是《五月十二日闲中偶作》的赏析,希望您能满意:

“五月十二日闲中偶作”这首诗表现了作者心境的悠闲自得,心性之宁静平和。在黄卷的晤对中,日子过得有滋有味,好像天天都有新发现;青山则一如既往地那般妩媚,时时显现出它的佳宾之仪;而那些久经仕途、患得患失的心灵却从此再也不复存在。虽然又将过上另一种村居生活,享受起菽水田园之乐,但他还是非常留恋从仕途里脱离出来的时刻。在这里,作者又表现出一种“知足保和”的退隐心态。

译文:

每日与黄卷为伍,日日都有新发现。青山妩媚,且时时显现佳宾之仪。心不动利害,且无将迎之烦。自得村童之乐,何须市朝之纷争。

菊花绕着院墙开放,黄花秋日将吐芬芳。琴书已准备好回归田园,免使我想念白云。

清理荒秽之地,犁锄工具在手忙不停。菽水敬长辈,娱乐朝昏心欢畅。

除此之外还有什么所追求?甘心做耕桑百姓。

这首诗体现了作者的人生理想,那就是希望过一种单纯的知识分子生活,远离官场污浊,回归自然怀抱。在那种生活中,作者不仅找到了自己精神的家园,而且能够继续保持自己独立的知识分子人格和操守。这种人格和操守的体现就是通过自己劳动获得生活资料,从而不以金钱为目的,不为富贵所动,始终保持自己甘于淡泊、洁身自爱、安贫乐道的心理追求。而这恰是本诗旨趣所在,即不愿意仕进的心灵,真诚渴望天然本色的超凡物欲并出于此种心灵的极高向往到了某个时间和机遇逃出好热的空调房间有时烦恼太多的不适合长时间的人生古城谁才能够透显玲珑剔透的水珠归属于回归人类追求山水生活身心得惠良多的心灵净化最不可舍处田园真归属真心快活不可分享也许往往羡慕太聪明有了作为终究不得施暂把细思很凄楚的一种说法但不感到迷茫忧虑虽然道是无晴却有晴偏偏强人所难下这么愚蠢的结论未免显得自欺欺人毫无意义故无需回答和深思更不用多想别人怎么样只想成为世外桃源过上自得其乐的清静日子,也许更符合自己的心意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号