登录

《见梅》宋陈文蔚原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈文蔚

《见梅》原文

晓鸡残月更离程,只见梅花不忍行。

水郭山村谁是伴,惟伊与我共孤清。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

清晨鸡鸣,残月未落,诗人就要踏上远行的路途。眼前的梅花仿佛不忍离别,亭亭独立。青山绿水,幽静村落,能够与诗人相伴取暖的又有几人?只有梅花,与我不离不弃,共守这份清冷孤寂。

赏析:

这首诗是诗人见到梅花而引发感慨,借梅抒怀之作。首句描写了旅途中的景象,“晓鸡残月”点明诗人的出行起得很早,天色未明。这时,雄鸡报晓,残月西沉,正是“梅花”不忍与之分别的时刻。清人吴昌祺《唐音戊签》卷三十评云:“此篇寓意于梅而有离愁别恨”,写得深婉曲折。

二、三句用“水郭山村”点明具体环境,以“水”带出清幽秀逸的美景。再以“惟伊与我”四字总结所见,则不难看出诗人心中的感想:孤清中更觉梅花的可爱。清幽的环境,孤寂的心情,都从这五个字中表现出来。而这五个字又紧扣着梅花,因此使得全诗含蓄隽永,意蕴深长。诗人之所以在“梅花”前冠以“见”字,不正是为了表明自己对梅花的情感吗?

全诗借景抒情,情景交融,以梅自况,表现了诗人孤傲高洁的品格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号