登录

《寄题吴伯丰所居二首 其一 读书阁》宋陈文蔚原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈文蔚

《寄题吴伯丰所居二首 其一 读书阁》原文

书阁高几寻,其高不可知。

但见读书人,心与千古期。

藉此閒旷地,端坐穷轩羲。

世尘飞不到,月霁光风吹。

况复揭扁榜,字画天下奇。

妙有指南处,世人那易窥。

昔闻堂上声,斲轮尝笑之。

而子得深省,不觉糟粕遗。

终日几案乐,舍此归其谁。

现代文赏析、翻译

陈文蔚在写《寄题吴伯丰所居二首 其一 读书阁》时,把吴伯丰的读书阁当作了一个思考和反思的地方,阁子虽高,但读书人能在这里心与千古期,世尘飞不到,这里可以让自己保持一颗平常心,不被世事所扰。书阁高几寻,其高不可知。但见读书人,心与千古期。这句话是说,书阁的高度并非人力所及,可是因为有书可读,这里就能通向无尽的千年世界,同时这里的世事尘嚣又难以侵染,一切从简而空灵,得失之间总有悠然。这里其实就是一个遁世独立之处,这既是人生所向往的场所,更是人格修为的平台。而这一切在有了悬于中的书法真迹后更是焕然生辉,既有生命的精神内核也带有坚韧内质的物质的展现,有一种深度广博的内核之魂在其中诞生出来。接着就是更进一步的说在博采众长还是泥古不化这个旧议之时,吴伯丰有深省得以提升的一种形象描绘,因此全篇将书院之美寄托在了这个深深内修的环境中,不只是寻求一处悦己的场所更是心灵的净土和栖息地。人能在此终日案上乐,舍此归谁呢?这是对读书阁的最高赞美。从这些内容来看,现代文译文可以是这样的:

书阁高耸入云天,其高不可估量。只见那些勤奋读书的人,心与千古期约。在这片清静之地,我端坐于此,可以穷尽天地间的变化。世间的纷扰无法飞入这里,只有月色澄明、清风徐来。

阁中高悬扁榜,字迹堪称天下奇观。这里仿佛是寻找指南的地方,让人难以窥见。曾经听说书房中的声音,有人曾嘲笑它过于保守。然而你却能深入反思,将精华部分留存。

这里终日充满了案上之乐,除了这里还有更合适的去处吗?这是对读书阁最高赞美的现代文译。

希望这个回答您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号