登录

《徐子融八月四夜见访值予有出寄诗三绝和韵以》宋陈文蔚原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈文蔚

《徐子融八月四夜见访值予有出寄诗三绝和韵以》原文

夜凉灯火掩柴扉,诗诵城南忆退之。

更把新诗细紬绎,无言谁会点头时。

现代文赏析、翻译

《徐子融八月四夜见访值予有出寄诗三绝和韵以》鉴赏:

宋代的夜色之中,静谧且富有诗意。在这寂静的夜晚,诗人陈文蔚的柴门深掩,灯火在微风中摇曳。此刻,他正在回忆着城南的诗篇,那是出自韩愈的诗句。诗人的内心深处,对新来的友人徐子融的到来感到欣喜。

此刻,徐子融带来了新的诗篇,诗人细细品味,沉浸在这首诗的意境之中。面对这新的诗篇,他无法用言语表达出心中的感动,也无法说出究竟是谁会在何时点头赞许。这就是诗的力量,它能够引发人们的共鸣,能够让人们在无声之中感受到诗人的情感。

此诗中,诗人表达了对友情的珍视和对诗歌的热爱。在夜凉如水的夜晚,友情的温暖如同灯火一般照亮了诗人的心田。同时,诗篇也成为诗人和友人之间的精神纽带,成为了他们在文学领域的共鸣与默契。诗人赞美友情,赞叹诗歌,为世人展现了人性中最真实、最纯善的一面。

原文的现代文译文:

在宋代夜色的抚慰中,我的柴扉轻轻掩起,一盏孤灯在微风中摇曳。我在回想城南的那首诗,那是韩愈的笔墨留下的痕迹。你的到来,如同徐徐的夜风,给我带来了新的气息。

你手中的新诗,我细细品味,在这夜色与诗篇的交织中,我无法用言语表达我的感动,也无法说出究竟是谁会在何时点头赞许。这就是诗的力量,它无需华丽的言辞,只需以情动人。在这个夜晚,我与你共享着诗歌的美好,这就是我们友情的见证。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号