登录

《庚戌春下鄱阳舟中诸作·过赭亭》宋陈文蔚原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈文蔚

《庚戌春下鄱阳舟中诸作·过赭亭》原文

船篷推起不教低,为放山光水色归。

客子离家已三日,赭亭山下欲斜晖。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

庚戌春下鄱阳舟中诸作·过赭亭

宋 陈文蔚

船篷推起不教低,为放山光水色归。 客子离家已三日,赭亭山下欲斜晖。

这是一首七言绝句,作者以山光水色为背景,以行船为线索,抒发了诗人对自然美景的赞美之情,同时也寓含了诗人对远方亲人的思念。

首句“船篷推起不教低”,起句平实朴素,但却把诗人行船的情景刻画得如在眼前。一个“推”字,不仅把船夫拟人化了,而且还把船篷拟人化了。它仿佛是船篷极有灵性,不愿让诗人把船划得低低在水中蜗行,而千方百计鼓励诗人把船划得高一些、直一些。这一方面表现出诗人对山光水色的流连忘返,另一方面也表现出诗人对自然的赞美。

次句“为放山光水色归”,承上启下,把“山光水色”拟人化,赋予它们以“归”的迫切心情。“客子离家已三日”,这一句是虚写,但却是暗引,它为尾联点明思乡的主题作好铺垫。诗人乘船已离开家乡三天了,如今正驶近赭亭山,很快就要进入鄱阳湖了。他看到山光水色那么美妙,那么诱人,愈加迫切地想回到家乡去,所以尾联“欲斜晖”三字把这一主题形象化了。诗人怀着喜悦激动的心情伫立船头,凝望前方湖天尽头渐渐西沉的晚霞。这两句流露诗人思乡情深,有意结束行舟时光。“斜晖”,已是不愿再多看不舍离去之意了,信笔一点便顺势挽起句收尾。一种快要见到故乡时的喜悦与兴奋难以自已。催着诗人在再作首句中那种豪情高歌向前之势。

此诗写得情真意切、流利自然,前二句用倒叙手法写诗人从赭亭山下望湖上景色进入“意绵绵”之境界;后一句写思乡情深及行舟难驻之情感;而青山依旧之笔,使整诗更有余韵,令人玩味不已。

现代译文:

撑起船篷不再低头慢慢行,为了将那山水之美归入眼底。离开家乡已经三天整,赭亭山下夕阳光渐渐下沉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号