登录

《石潭道中追赋大江》宋陈文蔚原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈文蔚

《石潭道中追赋大江》原文

我生大江东,与江不相识。

一日作远游,江头因目极。

桃花春未涨,水落略见石。

望断淮山青,隔岸才咫尺。

恃此一苇航,焉能恨南极。

云屯十万众,守卫以人力。

无御有良将,成城众心得。

江淮唇齿势,如家护墙壁。

守淮好守江,淮民须爱惜。

我朝圣泽深,不在险在德。

慈俭今天子,迩遐无间事。

大臣百执事,根本共培植。

现代文赏析、翻译

《石潭道中追赋大江》赏析

我生在远离大江的东边, 我从未与江水有过交集。 有一天我远游他方, 来到江头放眼望去。

桃花盛开的春季还未到, 水位下降可以见到江底的石头。 我望向那远处的淮山, 隔岸的距离只不过咫尺之遥。

我坚信这一叶小舟, 定能渡我到对岸彼岸。 士兵和民众汇聚在此, 众志成城又怎么会觉得困难?

十万将士严阵以待, 凭借着人力的力量,维护此方领土。 优秀将领引领前方, 军心凝聚一定能获胜。

江淮唇齿相依,如家之护壁, 防守淮河便等同于防守大江, 淮地民众皆需被爱护,珍视其生命。

当今圣上恩泽深重, 不在于险要之地而在于道德仁义。 慈爱节俭的天子在位, 四海之内无大事可忧。

大臣百官勤勉办事, 如同根基般共同培植。 这首诗是作者在石潭道中,目睹滔滔大江,心潮澎湃而写下的。诗中表达了作者对大江的热爱与赞叹,也表达了对朝廷的信心和对民众的关怀。

译文: 我生长在离江东边的地方, 我从未与江水有过交集。 有一天我远游他方,来到江边放眼望去。 春天的桃花还未盛开,水位下降可以见到江底的石头。 我望向那远处的淮山,隔岸的距离近在咫尺。 坚信自己乘着一叶扁舟就能渡过这宽阔的江面。 有众多的人在这里汇聚力量,他们同心协力守护这片土地。没有攻不破的防御,只有能力不足的将领。优秀将领在前面引领,他们作战时会以最强大的意志凝聚军心赢得胜利。 江淮如同一体的唇齿关系,我们要有全局观念防守好这里就是对大江最好的保护。这里的民众都值得我们去爱护他们珍惜他们的生命。当今的朝廷深得民心是因为他们重视道德仁义,慈爱节俭的天子在位天下太平百姓安居乐业。大臣们勤勉工作如同根基般共同培植着这个国家。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号