登录
[宋] 陈文蔚
几年无便到招提,沙路徐行趁碧溪。
花竹禅房成小款,笑谈不觉到斜西。
没问题,下面是根据要求所作,供您参考:
公美约同游龙安地僧留小饮归途一绝
几年无便到招提,沙路徐行趁碧溪。 花竹禅房成小款,笑谈不觉到斜西。
诗中描述了作者又一次未能如愿游览龙安,而今年的这一次则又是另一番滋味。也许是由于连续的阴雨天气,交通不便,作者多年前就一直梦寐以求的愿望至今未能实现。今日愿望终于成真,自然是十分兴奋的。由于事先就约好同游龙安的,僧人见他们到来后,马上留他们小饮,席间谈禅论佛,这使他们颇有一番收获。当他们花了一个下午游览龙安之后,又依依不舍地踏上归途。在归途中,僧人用花竹装点一新的禅房使他们大开眼界,收获不小。谈笑风生中不觉到了傍晚,夕阳斜挂在西天,红霞满天,洒下一片柔和的光芒。于是诗人在欣喜之中留下这首七绝。
此诗首句“无便”即由于交通不便所致。“到招提”,即到佛教寺庙。这句说由于多年来交通不便,致使游览龙安的愿望一直未能实现。然而今天终于有幸来到龙安地僧院,并在此小饮。第二句“沙路”即山路。“趁”是随着、随着的意思。“碧溪”是溪流清澈碧绿。这句写沿途徐行游览之景。后两句实写僧人的热情款待和游览之收获。在谈笑风生、酒足饭饱之后不知不觉中太阳已经落山。这两句与“夕阳西下几时回”相似。“花竹禅房”指以花竹装饰点缀的禅房,“小款”指小的欢乐和乐趣,这里指对禅宗佛理有了新的理解。最后一句是总括:谈笑之间时光流逝,流露出一种满足的心情。全诗景美情真,流露出作者的欣喜之情。