登录

《以花枝好处安详折酒盏满时撋就持为韵赠徐了》宋陈文蔚原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈文蔚

《以花枝好处安详折酒盏满时撋就持为韵赠徐了》原文

春来凡草木,开处总成花。

东皇本无心,世人徒尔夸。

我爱花中王,矫矫出群姿。

非不爱桃李,桃李多繁枝。

寄主折花人,半开化正好。

折到离披时,翻成被花恼。

共纱在色香,他在精神处。

不惯识花人,未肯轻分付。

一放无风雨,花枝报平安。

白花须惜枝,容易莫伤残。

兰薰可以佩,幽人撷其芳。

红紫时所竞,安得细推详。

白面谁家郎,逢花便攀拍。

言会折花枝,折花人更别。

曲蘖有工夫,气味独醇厚。

欲酿胸中春,岂可樽无酒。

座上尝春风,客来同把盏。

妙处我独知,醺然面生暖。

浅深存斟酌,杯行不须满。

即满须持之,不持惧招损。

香液喷瓮面,红光浮满卮。

此为最佳处,亦是极难时。

杯深不可把,俯身为渠撋。

淋浪莫沾衣,操纵得其权。

有客太诗狂,斗酒约相就。

那识半醺时,春风满怀袖。

我有酒一壶,酝酿颇得宜。

饮这痊沈痾,赠子聊以持。

现代文赏析、翻译

陈文蔚这首诗写的是春天里的各种花枝。写折花、爱花,颇耐人寻味。人折花,是因为爱花;而人之所以爱花,却往往因为人自己。“我爱花中王,矫矫出群姿”,实包含人对自身价值的高扬与追求。至于人是否能得到花的回报,诗人似乎并不在意,折花的人“寄主折花人,半开化正好”,花开半开,折之正好,这是多么富有哲理的诗句!折花人“折到离披时,翻成被花恼”,恼花者何?恼花者即是诗人自己。恼花的原因在于“不惯识花人”。识花之人,则能“不教轻分付”,懂得花的价值,因而小心呵护;不识花人则与之相反,他们便随意折取,任意摧残。诗人在这里表达了对真正爱花者的赞赏和对不识花者的批评。

“一放无风雨,花枝报平安”,这一句与前句形成鲜明对照。前句是折花者折而未得,尚可望“一放无风雨”以缓解自己的焦急心情;而“花枝报平安”则是未折花枝者的自我安慰和庆幸。而诗人的劝戒之意亦在其中。另外,“以花枝好处安详折”的“安详”和“酒盏满时撋就持”的“撋就持”,也是诗人劝戒之意。

这首诗的结尾说:“我有酒一壶,酝酿颇得宜。饮这痊沈痾,赠子聊以持。”全诗以自饮代人饮,表达了诗人对真正爱花者的祝愿:愿她饮后治愈自己的沉疴,赠予读者以花的温馨、花的智慧、花的勇气,更赠予读者一种对美好事物的追求和高扬自己的人格的力量。

至此,这首诗便以其哲理境界给人以人生的启示:在生活中应珍爱美好事物,不要随意折取;而在为人处世中应具有真正的识花者的眼光、气度和情操。此诗精警而有余味,正体现了宋诗的一大特色。

总之,陈文蔚的这首诗不仅表现了诗人对美好事物的热爱,而且也寄寓了诗人的人生态度和人生哲理。这正是此诗之所以动人的地方。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号