登录

《送赵国开赴崇安丞》宋陈文蔚原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈文蔚

《送赵国开赴崇安丞》原文

十载交游一日如,高情多谢不相疏。

分携幸不隔江海,得使常须访起居。

折柳正当三日暮,泛舟深约九秋馀。

相期暇日吟我外,只有公勤是荐书。

现代文赏析、翻译

现代文赏析:

送别赵国开赴崇安丞,感慨万千。十年交游情深意切,如同一日分别,感慨万千。赵国开高情厚谊,令我感激不尽。今日分别,庆幸不隔江海,如有机会,定要问候起居。三日暮时,折柳送别;九秋余时,泛舟相约。期待闲暇之时,与你吟诗作赋,唯有你勤勉尽责,方能获得推荐。

译文:

十年的友情一朝分别,心中无限感慨。赵国开的高尚情意让我感激不尽。此次分别,庆幸的是没有隔着宽阔的江海,日后有机会定要问候起居。三日暮时分,我们依依惜别;九秋之后,我们相约再次泛舟江上。期待在闲暇之余,我们可以一起吟诗作赋,而这一切的基础,就是赵国开你始终勤勉尽责。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号