登录

《廷对应制》宋陈亮原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈亮

《廷对应制》原文

皇朝锐意急英贤,虏据中原七十年。

际遇风云凡事别,积功日月壮心愆。

管箫器小谁能识,孔孟人存用则传。

惭负寿皇勤教育,奏篇半彻冕旒前。

现代文赏析、翻译

廷对应制

作者:陈亮

皇朝立志驱除英俊贤,金贼据有我中原。 逢时遇主做事皆特立,积日累月成功却偶然。 世间管弦规模都小,天下规模大器晚成。 感激报国愧无术,只将颂祷祈长寿圣君。

诗人用简洁而生动的语言,通过廷对制诗表达了他对国家的热忱和对统治者的感恩。他对国家锐意求贤、奋发图强,期望人主注重实质重于形式的真挚感叹,“壮心愆”这样的情感充满了此诗的意境当中,这是一篇立世决心高标之情的书愤之篇,完全是个匡世豪杰与叛乱势力奋斗的决心磊落的青年气骨、倾慕畅快的从容姿仪的形象抒怀与下幕推尽了的掌上风云壮状。

诗人借“管箫器小谁能识”表达了对自己才能的自信,同时也借此讽刺那些胸无大志、目光短浅的小人。他用“孔孟人存用则传”表达了对明君的期待,同时也表达了自己对儒家思想的认同和坚守。最后,“感激报国愧无术,只将颂祷祈长寿圣君”表达了他对于君主圣明的感恩和感激,也表现了他的愧疚和无奈。整首诗中充满了激昂慷慨之气,使人读之能感受到诗人的爱国之情和对统治者的感激之情。

当然,作为一位诗坛上的儒侠英雄,他在天变地异之时从旁关注之从容更让他能够在东阳这个山水之间的灵秀之地有所为与获得充实的人生活跃,东阳郡的老儒宾谷诸公因为他的人格行为及议论颇觉迂僻狂怪并令人却步的时候“深骇其意而相违”,但这并未能阻挡他在其中进行自己的抗疏抒怀以及所喜欢的儒家气节的日常自我炼铸、风节品行的修炼功夫和清谈积句的努力和执著,“视公卿大臣皆父兄事”,尤其以谢公兄弟最为亲睦,希望有朝一日能共同筹略平生所志,“长驱义风振江湖间”。然而这其中并不曾沾染到一毫与当时风气相通的功名之念与富贵之图,也因此他能够以儒家的气节和道义为准则,在乱世之中保持自己的独立和尊严。

这首诗的现代文译文如下:

我朝立志急求英俊贤才,金贼占据我中原七十年。 逢时遇主做事皆不同凡响,长时间的努力奋斗岁月却错过时机。 世间小人才懂得音乐舞蹈能使人飞黄腾达,我欲如孔子孟子在世才可能显耀后人。 我心中感激并感恩皇帝您的悉心教导,可惜报国无术只能献上这些祷告文。 这首诗是廷对制的当场所作,也是陈亮报国无术的自我惭愧和无奈的表达。他希望能够通过诗歌来表达自己的情感和愿望,同时也希望能够得到统治者的认可和支持。这首诗中充满了激昂慷慨之气,表达了他对于国家的热爱和对统治者的感激之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号