登录

《好事近·横玉叫清宵》宋陈亮原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈亮

《好事近·横玉叫清宵》原文

横玉叫清宵,帘外月侵残烛。人在画楼高处,倚阑干几曲。

穿云裂石韵悠扬,风细断还续。惊落小梅香粉,点一庭苔绿。

现代文赏析、翻译

好事近·横玉叫清宵

清宵静听玉声鸣,月色侵破烛光。 画楼之上倚栏远望,思绪万千心荡漾。

一声声清脆悠扬,穿云裂石韵悠长。 微风轻拂带起尘埃,小梅香粉随风落。

一庭苔绿映衬下,满地清香盈满室。 此情此景令人醉,思绪万千难言喻。

这首好事近,描绘了画楼之上倚栏远望的情景。诗词意深远含蓄,美妙的意境引人深思。犹如一杯香醇的美酒,使人沉醉其中。其中梅花与清夜的美妙意境更是引人神往。清音、花香与清梦相互交融,将人们引向美好的天地之中。现代文译文为:在寂静的夜晚,月色朦胧,照亮了破损的烛光。我在画楼之巅,靠着栏杆远眺。夜风拂过,带着清脆的声音悠然响起,穿过云层,犹如裂石之声。这声音如同春天的惊雷,把小梅的花粉轻轻洒落一地,点缀着满庭的绿色苔藓。满院的花香和梅香交织在一起,让人沉醉在这美妙的境界中。心中涌动着千言万语,却难以言说这美妙的情景。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号