登录

《寄勉二三子》唐齐己原文赏析、现代文翻译

[唐] 齐己

《寄勉二三子》原文

不见二三子,悠然吴楚间。

尽应生白发,几个在青山。

□□□□□,□□莫放闲。

君闻国风否,千载咏关关。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗题为《寄勉二三子》,从诗的内容看,似乎是寄赠与二三子共勉的。二三子有的已做了官,有的还在隐居,作者对他们都很推重,并以他们自况,实际却是自己在暗示他们对将来的去留自已尚未有把握的矛盾心理。因此其时作者还没有再归朝廷确实。但这种主题在许多古人的酬唱中并不少见,可以说算不得是新的内容。

这是一首情意深长的抒情诗,读起来使人感到委婉真切,柔声细语,如见其人。诗的语意明白,没有拗怒不平之气,也没有一咏三叹的牵强痕迹。

首联“不见二三子,悠然吴楚间”,起句平淡而自然,写作者思念的二三子不在身边,自己又悠然逗留于吴楚之间,无法见到他们。作者以“悠然”状自己逗留吴楚之地的状态,情态自若、神情自足之貌。这看似写得洒脱不拘,但由于“吴楚”二字透露了地域范围,暗含了诗人的所在地是在远离二三子之处的异乡,所以从这“悠然”中又隐隐透露出对二三子不能见到他们的遗憾和思念的愁绪。

颔联“尽应生白发,几个在青山”,运用了对仗的手法,把意思推进一层。上句说作者自己因思念二三子而可能已经生出几茎白发来;下句说在青山中来来去去的几个人也不能算是他们在朝做官或隐居在山中。“尽应生白发”表达了作者的用情很深,但不一定是失恋或单相思,只是深深为不能见到二三子而遗憾和惋惜;而“几个在青山”却流露出作者对朝官和隐居者的矛盾心态。

颈联“□□□□□,□□莫放闲”,前句是作者问自己的劝诫之辞:不要把悠闲的时间放下来偷闲啊!后句是嘱咐二三子不要忘记自己的作为和去向。“莫放闲”,抓住不放的意思表示重视与关注。这是从深层次上把握全诗的主题思想,也是作者向二三子发出的一种信号和警告:不要做官就忘掉隐居的朋友们吧!不要隐居又混迹于官场吧!应该有一种超脱的处世态度。这种超脱态度实际上也是对当时社会道德风气的批评与反思。

尾联“君闻国风否,千载咏关关”,“国风”二字为周朝风化,《关关》是文人所写的描述百鸟和鸣的美妙和谐。“千载”二字将时间概念拉长至数百年,“咏关关”代指吟咏经典古诗词,“齐己这首诗于是就又扩展深化了主题思想:二三子应该把古人优秀的传统文化继承下来,用它来丰富自己、提高自己、完善自己。”(见《唐诗鉴赏辞典》)“齐己在以千载之歌咏关关,启迪激励二三子也当如此。”(见《历代诗人咏名山》一书)。古人有许多咏鸟类飞禽的诗词或登临抒怀或自我励志,“我劝诸君好好读千卷书、万卷书后经世报国。”(参见所引的书) 这又把诗的主题思想推向另一层含义:诸君不知鸟鸣之和谐也能为人吟咏千载么?齐己愿诸君学习古人经典之作立于世间、载入史册而流传于后世也。此意便很清楚地表达了出来:二三子应当立志高远、报效国家、服务人民、把自己的人生价值定位于经世报国之上。

现代文译文如下:

好久没有见到你们这些朋友了,我在吴楚之地悠然自得。你们或许已经生出了白发,在青山之间能有几个还在那里逗留?我劝你们不要放下手中的事情偷闲啊!你们听过周朝的风化吗?那千百年来的吟咏之声至今仍在耳边回响。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号