登录

《行路难·行路难》唐齐己原文赏析、现代文翻译

[唐] 齐己

《行路难·行路难》原文

行路难,君好看,惊波不在黤黮间,小人心里藏崩湍。

七盘九折寒崷崒,翻车倒盖犹堪出。未似是非唇舌危,

暗中潜毁平人骨。君不见楚灵均,千古沉冤湘水滨。

又不见李太白,一朝却作江南客。

现代文赏析、翻译

行路难·行路难

齐己

行路难,君好看,惊波不在黤黮间,小人心里藏崩湍。

七盘九折寒崷崒,翻车倒盖犹堪出。未似是非唇舌危,暗中潜毁平人骨。

君不见楚灵均,千古沉冤湘水滨。又不见李太白,一朝却作江南客。

齐己的这首《行路难》,是借行路之难,讽刺当时朝政的昏暗。他感叹说,正直的人们要遭受暗中毁谤的厄运,就象湘水滨罹受千古沉冤的屈原,或是象李白那样,无缘无故地远走江南他劝人还是及早抽身隐退,以免惹祸上身。

诗的前两句,诗人劝人观看行路难舞,借以抒发自己对朝政的忧愤。行路难是乐舞。据《荆楚岁时记》载:“扶风(今陕西)人常林辅(字季兰)善歌舞……开元中,帝遣燕国太乐令祝阿令善歌舞者二人从辅还至雍,既而以辅为女婿。辅年老,自言不能胜世间乐俗之侮,乃作《行路难》辞以自伤。”可见行路难是当时很流行的歌舞曲调。齐己借行路之难来抒发自己对朝政的不满。“君好看”这一“看”字,透露出对现实的不满情绪。在齐己看来,歌舞是麻醉人的麻醉品,让人们麻醉一辈子还不如让他们观看一回《行路难》来的痛快些。“惊波不在黤黮间”是对现实丑恶的鞭挞。如今是正是牛李党争激烈的时候,“权门密网失恩鳞”的消息时时处处都有。这一“惊”当更为深沉:明明事有所难于他人而不易为人所觉者了而自反没有奇气误取通贿成什么财物义不忘寒如丁。”还有末句齐己坦露出伴君如伴虎可疑不可恼二谛智第一并素妙向什么针贬了那些器灵食贼无所厌投仍然发表独立的评论和不与时走的儒雅文士招祸而隐退的主张确实是不够深刻的这首诗毕竟带有伤世主义的哲学意味这是时代的局限这一遗憾注定了我国封建社会间识的许多原则问题和庸弱知识分子对这些问题没有很好解决的结论所以宋元以后抱遗老态而生春阳春烟雨淹江湖的山林,是逃避主义消极行为再流露一些伤世主义哲学色彩也是可以理解的

诗的后半部分,诗人借七盘九折的盘山道来比喻正直的人们遭受毁谤毁中伤而终能昭雪恢复名誉。接着诗人又用暗毁平人骨的飞祸与楚灵均被诬含冤湘水滨和李白遭谗流落江南的典故作对比委婉地劝人退隐遁世弃世一切遁辞诱语,“秋空无云雪晴时”,退身云汉之外岂不自在美好远于目前乎!此诗本是齐己见新朝政渐趋好转对功名有新希望而欲急流勇退所作它不是一时之愤而作而是经过深思熟虑而作因而比较冷静客观颇有可观之处。

诗的语言质朴流畅诗味醇厚诗的风格平易而含蓄。诗的前四句为一部分似散文化描写;后四句则为一部分是比兴和议论。两部分既以内在的逻辑联系在一起又显示了流水对一般的发展变化层次也体现出作者技巧成熟的风格

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号