登录

《赠琴客》唐齐己原文赏析、现代文翻译

[唐] 齐己

《赠琴客》原文

曾携五老峰前过,几向双松石上弹。

此境此身谁更爱,掀天羯鼓满长安。

现代文赏析、翻译

唐 齐己《赠琴客》原文鉴赏

曾携五老峰前过,几向双松石上弹。 此境此身谁更爱,掀天羯鼓满长安。

长安繁华喧闹的地方,此时此刻也该是鼓乐喧天吧!一个“满”字,足见其喧闹,这是以夸张的笔调把现实描写得更加鲜明、突出。此诗描写琴客在双松石上弹琴的情景,而重点却是赞美琴客的襟怀,不恋帝都的繁华势利,而愿隐身于山林。诗人笔下的琴客,不是真正的隐者,而是一个欲隐还仕、自我安慰型的人物,所以诗人对琴客还是赞赏的。

这是一首很特别的诗篇,主要不在于字面之奇崛,而是情景构思一切为了表现主题。如果单纯的文字游戏是毫无意义的。也许大家都有体会,有些诗词难以索解,近于抽象思维;而有些诗词的意境又太具体了反而给人空洞无物之感。这首诗正属于后者。

现代文译文:

曾经携带着琴去过五老峰前,也曾几度在双松怪石之上抚琴。在这个地方,在这个环境之中,还有谁能有如此超凡脱俗的爱呢?在那长安城中,那击鼓声震天响,却不及我的琴声更能让人心旷神怡。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号