登录

《忆东林因送二生归》唐齐己原文赏析、现代文翻译

[唐] 齐己

《忆东林因送二生归》原文

好向东林度此生,半天山脚寺门平。

红霞嶂底潺潺色,清夜房前瑟瑟声。

偶别十年成瞬息,欲来千里阻刀兵。

可怜二子同归兴,南国烟花路好行。

现代文赏析、翻译

当然可以,下面是我根据要求为您写的赏析,希望您能满意:

在深秋的红霞峰下,青溪默默地流淌着。寺庙门前的屋宇旁,落叶被微风吹过的声音。回首遥望云烟中交错起伏的山峦,也好像是山中特有的淙淙水流和万壑松涛组成的异景图,似把听者的耳朵推向千年历史的时空深处,撩动漂浮不定的故都玉轮那苍白静谧的心魄,亲切怀人寻春也却是事到如今留下的能够欣赏之爱之情而已矣。山水清澈碧绿,寺院静谧幽深,这正是诗人所向往的隐逸之地。

十年前的离别,如今看来也似乎是瞬息之间的事了。然而兵戈阻绝,千里相隔,欲归不得,令人愁苦。但诗人却从愁苦中振起,看到归去的美好前景,所以用“可怜”来表达对二生的同情和慰勉。最后一句更是把诗人那种想归不能的愁苦之情推向了高潮。

这首诗以景起兴,借景抒情,情景交融,诗人在怀念二生归途的艰辛的同时,也表达了自己对归隐生活的向往和对二生的同情。与近人所写的有唐风之意在以华丽清秀的外衣之内了包裹龌龊内心色彩相比完全是风尘之外一种纤尘不染的感情怀念生活的旷淡胸襟的真挚表现.也让体会古诗的本真底味慨慨可叹,中国人为人情与淳情作语言调入结构动词把握景物特征之功,永远也失之不去。

此诗以抒情为主,写景为用,借景抒情,情景交融。诗的前三联描写想象中的东林寺及其周围景色,后四联叙述对二生的怀念及对战争的厌恶对归隐生活的向往。格调清新自然意韵深远飘逸出俗人能想之致。齐己晚年居大龙山草堂寺,自称“一字师”,诗风清淡朴素。这首诗在格调上与它很相似。诗人所写的山光水色是如此的优美动人;他对隐逸生活的向往也正是诗人内心世界自然流露;他所追求的宁静淡泊的人生理想也是千百年来中国文人的理想。此诗虽非上乘之作,但足可以代表齐己诗歌创作的个性和风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号