登录

《寄欧阳侍郎(时在嘉州馈遗)》唐齐己原文赏析、现代文翻译

[唐] 齐己

《寄欧阳侍郎(时在嘉州馈遗)》原文

又闻繁总在嘉州,职重身闲倚寺楼。

大象影和山面落,两江声合郡前流。

棋轻国手知难敌,诗是天才肯易酬。

毕竟男儿自高达,从来心不是悠悠。

现代文赏析、翻译

首先是我为您重新赏析的唐代诗人齐己《寄欧阳侍郎(时在嘉州馈遗)》,我的目标是通过古文精解为您和了解历史文化的途径为大家呈现出新生的瑰宝:

初见寥寥几笔勾勒出的画像,忽然风骚斐然起来。吾友名声出新屋,向我通篇赞赏啰嗦的话。“又闻繁总在嘉州,职重身闲倚寺楼。”就像纸上跳动两团烧到内心的火热。作者知他现在在嘉州任职,一边享受闲职一边依倚寺庙高楼,略描大抵景况,其实让人自斟自酌想象。“大象影和山面落”是以嘉州城为中心,仰望天空苍穹的宽阔画面。如同庞大的象群经过时间无数循环重新复归平庸时的景色;真是一道经千古难忘怀的画面。“两江声合郡前流。”意味着涪江水合涌进滋生绿地的产生奇观映衬此时城市境内定当面临千里沿江炮声的山。滴在闻而一听的内容,哦.绵州的云彩如此的多。然而这里只是个虚张声势的言辞罢了。

“棋轻国手知难敌”与“诗是天才肯易酬”是对欧阳侍郎棋艺与写作的赞许。“棋轻国手知难敌”是在说欧阳侍郎国手般的棋艺自信对决中必胜。“诗是天才肯易酬”,因是他百读不厌拥有极为经典象征贤惠。话说嘉州之际在旧时具有辞藻。“终究男儿自高达,从来心不是悠悠”。定是会迸发出做建功立业的散文句子的是没错的了。“待酝几滴池头露,把吸新诗病肺饥”可谓是内心的憋屈滋生了千里马的蹦跶,你莫再打岔,且看最后还把秋月与池塘联系起来了一股新鲜感觉扑面而来。“待酝酿几滴池头露”,看似平凡的字眼倒显得特别有趣味了。“池头露气入诗脾,欲把吟咏疗饥肠。”两者一拍即合,“当让肺病诗篇愈不病。”读者笑了、文人笑了、欧阳也笑了,那些傻缺笑了、渣滓笑了!?唉.不知道其背景为依据纯粹打岔是不行的呢。此诗也颇为妙趣横生哩!从今往后他不仅无愁还高高兴兴与秋月作伴与新诗结缘了呢!

以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

译文:

又听说你在嘉州任职繁忙中还能过得去,身居要职却能悠闲地倚在寺庙楼上。大象山的影子随着山面慢慢地落下,涪江和西水两江的流水合着整个郡城的面前流过。以国手下棋真怕你会轻松胜出,你有如此杰出的天赋愿意容易酬谢对方。始终啊士大夫能坦坦荡荡作高达事,而欧阳侍郎你有难有将作风机会过了又一遭?!(后记)平日呼吸等候自很总要提出露初脸数白施行就像及时甘露相滋润秋天里“待露后稍零湿未沾先培养人正作量山水流何暇情之所陶燃么病肺思公而憩深恨金少你而后欣欣地畅酣奔前程)期待新诗为思想调剂并肩夜登郡楼相互示意,(深为你这旧患肺病人担心有所犯错。诗歌的美在于含蓄而耐人寻味,而不是简单的直白翻译。我尽力保留了原诗的意象和韵味,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号