登录

《谢元愿上人远寄《檀溪集》》唐齐己原文赏析、现代文翻译

[唐] 齐己

《谢元愿上人远寄《檀溪集》》原文

白首萧条居汉浦,清吟编集号檀溪。

有人收拾应如玉,无主知音只似泥。

入理半同黄叶句,遣怀多拟碧云题。

犹能为我相思在,千里封来梦泽西。

现代文赏析、翻译

谢元愿上人寄赠《檀溪集》

白首萧条居汉浦,清吟编集号檀溪。

有人收拾寄来时,玉一般珍重捧持。

诗情入理半黄叶,多载情怀多碧云。

千里迢迢梦泽西,相思梦醒封书回。

在我晚年时,我居住在汉浦水畔,清贫无依,偶然得到友人檀溪集。这一宝笈珍藏了我的青春清吟,成了我流年的痕迹。此集如今被人整理好了寄给我,犹如发现如玉般宝贵。这个无主知音的珍重赠予,倒使我觉得其有归属于我的痕迹了,恐怕唯一可以帮助解读这一诗歌遗迹的便是天籁知音吧!里面诗句部分平仄混押与寻常诗无异,那是它们成于无意之中,因此被我不得不戏称为“黄叶句”;另有许多绮丽的词句让人自觉仿效黄庭坚的修辞痕迹,“多拟碧云题”便是其中之一。无论如何,檀溪集还保存在我的身边,它总会唤醒我尘封的记忆,想起千里之外的故人。

下面是对这首诗的现代文译文:

在汉浦水畔度过了萧条的晚年生活,清吟编集也被称为檀溪集。有人收拾并寄给我时,应该像玉一样珍重它。虽然无主知音只相似泥土一样多,但能读懂它的人会感到珍重。其中的诗句如黄叶般自然入理,表达的情怀却像碧云般多变。它还能唤醒我尘封的记忆,让我想起千里之外的朋友。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号