登录

《题中上人院》唐齐己原文赏析、现代文翻译

[唐] 齐己

《题中上人院》原文

高房占境幽,讲退即冥搜。

欠鹤同支遁,多诗似惠休。

瓶澄孤井浪,案白小窗秋。

莫道归山字,朝贤日献酬。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

高高的房子占据了幽静的境地,讲经完毕便开始深思细搜。 像支遁爱鹤一样,我与鹤欠同居;诗如惠休,他的诗篇似多又似少。 瓶里清泉澄明,孤井不起浪;案头白墙窗前秋意袭人。 不要以为住山归隐,只有“归山字”,贤明的朝中友人也是献酬之对。

齐己的山中寓所极为幽美,山中晨夕之间,岚雾青霭,云卷云舒,格外清新可人。讲经之余,他常在这里冥搜诗句,每有所得,欣喜不已。支遁爱鹤,为当时传诵的故事,此处是以此表明自己爱鹤之情。而与鹤相怜相依的诗人,却因诗篇未得佳句而疑虑重重。惠休是南朝诗人,性聪敏,才情横溢。但性格无常,亦不及誉于世。然而这儿把能和自己诗词之作“多似惠休”这一不太扎眼的老话改了个表达方式——“案白小窗秋”二句表达意景之后又有表述对自己闲逸心情的作用不大淋漓酣畅!表达未足又是不够十分尽兴!对此恐怕这也是该诗乃在诸多题咏中较为出色之处吧!最后两句诗人坦露自己住山隐居的心迹:住山隐居又何须一定只有“归山字”那样简单?贤明的朝中友人也是献酬之对!诗人用这带有些炫耀、带有挑衅性的话来表明自己的心迹:住山隐居之乐,岂止山中人能知?那些朝中友人亦能与之共鸣!这更从侧面表明了山中生活的乐趣之无穷无尽!

诗人在山中营造的这一片净土、这一方乐土上劳作、吟诗、游玩和品味时,难免心情不定从吟诗选景之中透露出作者是个非常纯真性情中人。所以也从心底不满足只是吟哦作诗将这种不为别人所知的乐趣也尽情享受一番吧!整首诗把个自在自如人的情趣发挥到了极致,诗中所描绘的一景一物一话都流露着纯真性情中人那种不满足于现状而又无可奈何的心境。

译文:

高高的房子占尽了幽静的环境,讲经结束后就开始深思细搜。 像支遁爱鹤一样喜欢清闲自得的生活,诗歌作品多得似乎又有些不像惠休。 瓶里清泉澄明孤井不起浪,小窗前秋意袭案头白墙。 不要说归隐只是写个“归山字”,贤明的朝中友人也是献酬之对。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号