登录
[唐] 齐己
怀才难自住,此去亦如僧。
何处西风夜,孤吟旅舍灯。
路沿湘树叠,山入楚云层。
若有东来札,归鸿亦可凭。
原创赏析:
送友人游湘中,心中感慨万千。友人怀才不遇,独自踏上旅程,如同僧人般坚定。在这西风萧瑟的夜晚,我独自在旅舍中吟诗,心中充满了对友人的思念。
湘水两岸,湘树叠翠,山路蜿蜒,入云深处。友人将穿越这片神秘的土地,感受楚地的云雾缭绕。我衷心祝愿友人能收到东来的信件,那时,归鸿可成为我们之间沟通的桥梁。
现代文译文:
友人,你将要远行,去往那湘中之地,我知道你心中有着难言之隐,却无处释放。你的离开就如同出家僧人的孤行,却怀揣着深深的期盼和坚韧。
夜晚西风狂吼,你在旅舍中独吟,思绪如烟。沿着湘水边的路前行,满眼都是茂盛的湘树,群山环抱,云雾缭绕。那是楚地的天空,如同你的梦想和希望一样遥不可及。
希望你能够顺利抵达东边的彼岸,如若收到东来的信件,请代我向那远方的故人问候。归鸿将会是你带回消息的使者,那时候我们便可以借它来传达思念和问候。