登录

《次耒阳作》唐齐己原文赏析、现代文翻译

[唐] 齐己

《次耒阳作》原文

绕岳复沿湘,衡阳又耒阳。

不堪思北客,从此入南荒。

旦夕多猿狖,淹留少雪霜。

因经杜公墓,惆怅学文章。

现代文赏析、翻译

《次耒阳作》原文展示:绕岳复沿湘,衡阳又耒阳。不堪思北客,从此入南荒。旦夕多猿狖,淹留少雪霜。因经杜公墓,惆怅学文章。以下是现代文译文:

我在饱经衡山的云雾,再沿湘水而行时,不知不觉就来到衡阳,而后又到了耒阳。我是北方的人,北方有温暖的的生活和亲友。因为避难到此,所以一进入南荒这样的蛮荒之地。在这里,白天和夜晚都充满了猿猴的叫声,这样的环境中我停留的时间长了,就很少见到雪霜。

今天路过杜公的墓地时,我不由得感慨万千。杜公是我国古代的大诗人,他的文章诗词光耀千古。然而,他生前却屡屡受挫,身后却遭人非议。我惆怅不已,想起杜公的文章,也想学习他写作。尽管生活中困难重重,毕竟时代不同,形势也不同。虽然避难来到这里,人生地不熟的也不利于我发展创作之路,然而学习前辈的名作诗词也许也是人生的另一境界的收获吧。

诗中,“绕岳复沿湘”,“不堪思北客”,“因经杜公墓”,描写的齐己的经历和遭遇,表达了齐己对人生际遇的感慨和对杜公的追思。同时,“淹留少雪霜”也表达了齐己对南方生活的感受和思考。整首诗情感真挚,语言朴素,读来让人感同身受。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号