登录

《和岷公送李评事往宜春》唐齐己原文赏析、现代文翻译

[唐] 齐己

《和岷公送李评事往宜春》原文

兵火销邻境,龙沙有去人。

江潭牵兴远,风物入题新。

雪湛将残腊,霞明向早春。

郡侯开宴处,桃李照歌尘。

现代文赏析、翻译

《和岷公送李评事往宜春》的诗人是一首比较苍凉而不怎么沉痛但曲折体现出理想不高的怀旧酬知友,也就给他身世的痛苦隐隐向衬托是在同申衮公谈谈过去了终还是天下大同史弥久的万物载道的理念,诗曰:“兵火销邻境,龙沙有去人。”此诗在开篇即不俗,给人感觉突兀而起,而别有苍凉感。“兵火”二句说邻境又复太平,而自己却要离京远去。唐末世乱兵火所至,连临近的邻境也遭兵火,足见战乱之惨烈。“龙沙”二字点明友人要去的地方,龙沙乃戈壁沙漠一带的别称,这里代指宜春(今属江西)。“江潭牵兴远”即言自己远行。“风物入题新”则说当地的新鲜景物可以入题诗。齐己与衮公是诗友,所以先说些应酬的话题。这首诗看似平实,而其内在的情感是很不平的。以下二句便体现出其内心的激荡:“雪湛将残腊,霞明向早春。”一年将尽腊梅吐艳残冬未消之时,眼看着春天快来了,也正是送友人远离的季节。不过雪景倒是宜于送别朋友;一抹朝霞启步又是朋友前去的正好景致。这就表现出了朋友之间的深情厚谊和美好的祝愿。“郡侯开宴处,桃李照歌尘。”这最后两句把笔锋一转,又把诗人与友人一起回到了宜春,这当然是友人去后的事了。郡侯开宴的宴会上,桃李花开一片歌飞尘舞的景象。诗人写宴会上的热闹场面,而自己内心的痛苦却是难以言表。

此诗写景抒情,情真景真,融为一体。语言通俗易懂,意境深远。是一首难得的佳作。

下面是我对这首诗的现代文译文:

战乱平息了,邻近的地区又恢复了往日的平静。龙沙那个地方有人将要离去。旅途遥远会触动情感,那里的风物入诗必然新颖。腊月将尽时白雪皑皑,朝霞初升时恰好是早春。郡侯设宴为朋友饯行的地方,桃花李花盛开,歌声飞扬。尘埃飞扬而起的是我们曾经的快乐回忆!好友!就让彼此的心痛永留于世!我们会努力成为自己所想的人儿。不为失败沮丧、失志,不自艾自怨,处穷达自得。不是任何时代都需要漂泊求取清高壮士版人生的理想。现实总是很残酷!也许会有机会也会从身边溜走!既然这样那何不随遇而安!让我们为了自己好好活着吧!让我们一起为自己加油吧!我们都要坚强面对一切!在风雨中拼搏着!为了理想、信念、生存而努力奋斗着!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号