登录
[唐] 齐己
翠湿僧窗里,寒堆鸟道边。
静思寻去路,急绕落来泉。
暮雨开青壁,朝阳照紫烟。
二林多长老,谁忆上头禅。
原诗作者描绘了一幅雨后的庐山景象。望东林雨后,绿意更浓,群山翠绿中带有丝丝寒意。白光反射在清澈的泉水上,流动的水花瞬间便消失了。诗中更巧妙地借用了青壁、紫烟等颜色来衬托香炉峰的美景。在这优美的景致中,山上的二林寺长住着众多长老,他们的内心世界无人关注,对于上头禅悟也只是埋藏在内心深处。
现将此诗翻译成现代文为:雨后的山色更显翠绿,绿意浸润着僧人的窗子,丛丛翠竹堆积在山路之上。安静的想寻觅着竹林的出路,匆忙地绕过落下的山泉。雨后的天色渐变,傍晚时分,天边呈现出青色,朝阳照耀着紫色的烟雾。山下的二林寺中住着众多的长老,他们是否也在思念着香炉峰的美景呢?
这首诗的现代文译文着重保留了原诗中对自然景色的描绘,同时也尝试了将诗中的情感和思考融入其中。在译文中,我们也试图展现出诗中那种宁静、悠远而又略带寂寥的情感氛围。这种氛围也体现在诗中的禅意之中,让读者在欣赏美景的同时,也能感受到诗人内心的深沉思考。