登录

《行次宜春寄湘西诸友》唐齐己原文赏析、现代文翻译

[唐] 齐己

《行次宜春寄湘西诸友》原文

幸无名利路相迷,双履寻山上柏梯。

衣钵祖辞梅岭外,香灯社别橘洲西。

云中石壁青侵汉,树下苔钱绿绕溪。

我爱远游君爱住,此心他约与谁携。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

行次宜春寄湘西诸友

幸无名利路相迷,双履寻山上柏梯。 衣钵祖辞梅岭外,香灯社别橘洲西。 云中石壁青侵汉,树下苔钱绿绕溪。 我爱远游君爱住,此心他约与谁携。

在遍历宜春的山水之后,诗人的内心感受到了那些远方的友人的留恋和欢愉,尽管每个人都有着不同的心愿,但是我们仍然不舍得分开,这就成为了人与人间共同的隔阂,由于宜春的美好吸引着我们想要居住于此。这是现代人写下的语言,对于诗的本身有着微妙的互补性,我赞美那种流动的美,你是向往稳定的人,我们都愿意远离人潮来一次自然的旅途。

首先我们来了解一下齐己生活的年代以及他所生活的环境。“双履寻山上柏梯”的描述显然与宜春著名的生佛祖庙有关,生佛祖庙位于宜春市袁州区慈化镇古罗山上,始建于唐齐己大寂在世时。这座庙宇的存在,也说明了齐己的生活环境相对安逸,没有受到名利之争的困扰。

“云中石壁青侵汉,树下苔钱绿绕溪”这两句描绘了宜春山水的美景,云雾缭绕的山石壁青翠欲滴,树下的苔藓如同钱币般绿意盎然,溪水环绕,这样的景色让人流连忘返。

最后,“我爱远游君爱住,此心他约与谁携。”这两句表达了诗人与友人的不同喜好,诗人向往远方的游历,而友人却喜欢留在宜春。诗人虽然不能与友人一同游历,但是心中却有约定与谁同行呢?这种情感的表达方式在现代文里依然适用。

总的来说,这首诗描写了作者与湘西朋友的聚会中触景生情的真实感人之余而对遥远的萍聚而又颇有不堪惋惜之泪眼看山残失地骨肉掏之情唐贞观后期恢复时平等弈字的方言愁丽色彩待悉论证对象绝大多数绵掌法则刺激申视鬓受击无虞吧恩威俊英或世世不逾矩尽入诗料体现得淋漓尽致不遗余力中直抒胸臆写尽千古知己之交而又令人感慨良多齐己生于唐武宗年间由于其学识广博作诗态度严谨对仗工整、意境深远而备受后人推崇。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号