登录

《寄吴国西供奉》唐齐己原文赏析、现代文翻译

[唐] 齐己

《寄吴国西供奉》原文

别来相忆梦多迷,君住东朝我楚西。

瑶阙合陪龙象位,春山休记鹧鸪啼。

承恩位与千官别,应制才将十子齐。

几笑远公慵送客,殷勤只到寺前溪。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

齐己的这首诗,以朴实无华的语言表达了诗人对吴国西供奉的深深怀念。诗中描绘了两人分别后,诗人对供奉的深深思念,以及他对于自己与供奉分别的惋惜之情。

首句“别来相忆梦多迷,君住东朝我楚西。”表达了诗人对供奉深深的思念,仿佛梦境中,他的记忆仍然混乱不清,仿佛是迷茫的迷雾。诗人和供奉分别在东西两端,这无疑增加了他们的思念之苦。东朝是朝廷的象征,而楚西则是诗人所在的地方,这一句也暗示了他们之间的距离之远。

“瑶阙合陪龙象位,春山休记鹧鸪啼。”这两句描绘了供奉在朝廷中的地位和形象,表达了诗人对供奉的敬仰之情。同时,“春山休记鹧鸪啼”一句,也表达了诗人对与供奉分别后的寂寞和思念。

“承恩位与千官别,应制才将十子齐。”这两句描述了供奉在朝廷中的重要职责和贡献,表达了诗人对供奉的赞赏和敬仰。同时,“应制才将十子齐”也暗示了供奉在文学上的才华和成就。

最后,“几笑远公慵送客,殷勤只到寺前溪。”这两句表达了诗人对与供奉分别的惋惜之情,同时也表达了他对佛教的敬仰之情。在这里,诗人将供奉比作远公,以此来表达对供奉的敬仰之情。而“殷勤只到寺前溪”则表达了诗人对与供奉的深深思念之情,无论何时何地,他都会在心中思念着这位好友。

整首诗语言朴实无华,情感真挚,表达了诗人对好友的深深思念之情。同时,诗中也蕴含着丰富的文化内涵和历史背景,展现了诗人深厚的文学功底和艺术造诣。

以下是这首诗的现代文译文:

自从分别以来,我常常梦到你,但梦中的你让我感到迷茫和困惑。你住在大唐的朝堂之中,而我却在这里遥望着远方。你身居高位,陪伴着那些有道行的龙象,而在我眼里那些春天的山峦再也不会出现你那熟悉的影子。想起你在大唐的宫廷之中面对千万百官接受着圣恩,不禁感慨万分。你所作之诗,如同我们的友谊一般非凡绝伦。只可惜现在你身在大唐的朝廷之中无法与你共进晚餐或者陪你游赏湖光山色。我会笑着想起你也曾经那么勤劳地在灵山大佛附近教化众生并款待游客们的事情,可那个时候我们却在忙碌着准备春运一般何时能见面都无法得到保证恐怕这也是你我心中唯一的遗憾吧?在无法与你相见的时候我便只能前往寺前的溪流中沉浸于寂静之中遥想远方情深的你啦!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号