登录

《荆州寄贯微上人》唐齐己原文赏析、现代文翻译

[唐] 齐己

《荆州寄贯微上人》原文

旧斋休忆对松关,各在王侯顾遇间。

命服已沾天渥泽,衲衣犹拥祖斓斑。

相思莫救烧心火,留滞难移压脑山。

得失两途俱不是,笑他高卧碧孱颜。

现代文赏析、翻译

荆州寄贯微上人

齐己

旧斋休忆对松关,各在王侯顾遇间。

命服已沾天渥泽,衲衣犹拥祖斓斑。

相思莫救烧心火,留滞难移压脑山。

得失两途俱不是,笑他高卧碧孱颜。

首联是诗人与友人开首时的情况,颈联描绘出自己内中情形相思不断心头升火和想任故人却难归的无奈之情。“烧心火”指求官的欲望,“压脑山”喻羁留异地他乡的苦闷心情。尾联则表明自己看淡功名利禄,对友人归隐不闻不问也表示理解。此诗直抒胸臆,语言质朴,不尚雕琢,读来令人感到亲切。

下面是这首诗的现代文译文:

我在之前的住所不再回忆那松树掩映的院门,各自都身在王侯公卿的交结应酬之中。

达官贵人的服饰已沾润了上天赐予的恩泽,僧衣却还拥围着先祖的辉煌斑斓。

彼此相思也不要解救我内心升腾的欲望,仕途不顺难以移离羁留他乡的困境。

得与失两条道路都不是理想的选择,只有笑看那些高卧山林的人怡然自得心情恬淡。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号