登录

《苦热怀玉泉寺寄仁上人》唐齐己原文赏析、现代文翻译

[唐] 齐己

《苦热怀玉泉寺寄仁上人》原文

火云如烧接苍梧,原野烟连大泽枯。

谩费葛衫葵扇力,争禁泉石润肌肤。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据您的要求,对于齐己《苦热怀玉泉寺寄仁上人》的赏析和译文:

苦热怀玉泉寺寄仁上人

唐 齐己

火云如烧接苍梧,原野烟连大泽枯。 谩费葛衫葵扇力,争禁泉石润肌肤。

烈日炎炎,热浪滚滚,我遥望苍梧山,心生向往。广袤的原野上,烟气与天边的云朵相连,仿佛大泽枯草也在燃烧。

我身上的葛布衣衫,手中的葵扇,都显得苍白无力。这炎炎热浪,似乎连泉水石穴也无法抵挡。更让人气馁的是,人们被热浪炙烤,汗水不停地从肌肤渗出。真希望找到一处清凉的泉石之地,舒缓这身心的苦热啊。

这是我根据诗歌描绘的画面和情境所写的赏析,希望能对您有所启发。

译文:炎热的天气让我想起了遥远的玉泉寺,那里的泉石或许能让我得到一丝清凉。烈日当空,大地被烤得焦热,原野上的烟气与天边的云朵相连,仿佛大泽枯草也在燃烧。我身上的葛布衣衫和手中的葵扇都显得苍白无力,这炎炎热浪似乎连泉水石穴也无法抵挡。现代生活虽不及古代社会充满诗情画意,但我们也可以找到各种方法来缓解热浪侵袭,如空调、电扇、游泳池等。我深深地期盼在这样的天气里能找到一片清凉的避暑之地,那一定是惬意而舒适的美好时光。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号