登录

《爱吟》唐齐己原文赏析、现代文翻译

[唐] 齐己

《爱吟》原文

正堪凝思掩禅扃,又被诗魔恼竺卿。

偶凭窗扉从落照,不眠风雪到残更。

皎然未必迷前习,支遁宁非悟后生。

传写会逢精鉴者,也应知是咏闲情。

现代文赏析、翻译

爱吟

唐 齐己

正堪凝思掩禅扃,又被诗魔恼竺卿。

偶凭窗扉从落照,不眠风雪到残更。

皎然未必迷前习,支遁宁非悟后生。

传写会逢精鉴者,也应知是咏闲情。

这首诗是齐己晚年的作品。齐己一生爱好佛典,潜心修佛,对功名利禄淡然置之。然而人非草木,尽管他与佛教徒颇有交往,受其熏陶颇深,却并非完全割断七情六欲。当沉浸于对宇宙、人生诸问题的探索中,陷于深思遐想时,他的诗魂也会游离佛门。有时虽欲掩关入定,不想竟作狂吟,以至被诗魔搅扰得不胜其烦恼。这就是他当时精神上所面临的矛盾和苦闷。

“正堪凝思掩禅扃,又被诗魔恼竺卿。”诗人以淡泊宁静的心情来写自己当时的处境和心绪:他正可以聚精会神地冥思苦想,把寺门关紧,不理世事;不想又被诗魔所烦恼,以致痛苦不安。这种烦恼正是他精神上所追求和向往的超然境界的反映。“诗魔”一词源出陆机《文赋》,其中提到“翰林兮鸿都,有绮窗而吟席。吮笔兮濡毫,如彼翰林鸟游龙之登麒麟兮。”此处诗人化用其意,借以说明自己爱好诗歌以至于达到忘情的地步,恰如被诗魔所缠。于是他不由自主地“偶凭窗扉从落照”,“窗扉”二字双关,既指自然的窗户,又喻诗人的内心世界(这里寓含禅意:外物不入也),遂产生一种倦鸟归巢之感;倦倦之心正适合这落日余辉的反照美景,烘托出一种既古又现代的孤寂与深沉。接下来转入眼前的景物描写:“不眠风雪到残更。”这是他追求中所必须经历的境界:不眠到更残时分——这是聚精会神、废寝忘食时必然要经历的过程;雪花纷纷扬扬飘落窗前——这正是风雪之夜的美景:既烘托出环境的寂静、空旷(也寓含禅意:空灵),也暗示出他内心世界的空灵、静谧。皎然《诗式》说:“神来、骨来、气来、情来则自然佳”,齐己这两句诗恰到好处地抒发了自己此时此地的感受:在皎洁如练的月光照耀下,身心一片空灵静寂,妙悟自然之景中所寓的人生意趣。这里虽写景状物而意在言外:因物见情,亦如皎然在《诗式》中所说:“不着一字,尽得风流。”齐己当时正是处于这样一种难以言说的心境之中,“我见诸佛性天真,诸佛见我吟未真。”此番妙悟却难为外人道也。虽然只是表现诗人所特有的片时解脱、片刻陶醉的精神境界;然而一个追求真理、探索真谛的人所必经的精神历程,于此可见一斑。对于“咏闲情”三字的理解,前人有歧义。按作者原注:“酬赠友人”,则“咏闲情”三字只是对友人的酬赠之作;这里似不必求其过深。但既然表现作者当时所追求的境界,则咏闲情确乎可以理解为作者此时此地的闲适之情。因为闲适与追求、入定与狂吟在一定意义上又是统一的:人只有经过一番追求探索之后方能获得闲适的心境;而闲适心境的获得也正说明追求探索的必要性和必然性。二者在一定意义上又是统一的。因此这首诗中的“咏闲情”应是以上两种意义的统一:既有追求探索中必然会产生的闲适之情;又是诗人对自己片时的超然境界的独到感受。“传写会逢精鉴者”,是说自己的作品只有遇到知音方能得到赏识和认可;而“精鉴”二字又寓含禅意:知音难求,而一旦得到知音则会使人备感欣慰。“也应知是咏闲情”则表明自己所作纯属咏闲之情趣而已。末句结得颇为含蓄蕴藉,给读者留下回味的余地。总之,这首诗写得情景交融、言简意赅、韵味隽永;历来为人们所称颂。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号