登录
[唐] 齐己
洞庭栽种似潇湘,绿绕人家带夕阳。
霜裛露蒸千树熟,浪围风撼一洲香。
洪崖遣后名何远,陆绩怀来事更长。
藏贮待供宾客好,石榴宜称映舟光。
谢橘洲人寄橘
洞庭栽种似潇湘,绿绕人家带夕阳。
霜裛露蒸千树熟,浪围风撼一洲香。
橘树生长在橘洲,橘子甘美,犹如湘江的橘子。满山的橘子树郁郁葱葱,果实累累,果实被霜露滋润,被露水洗礼,千树熟透的橘子,像一颗颗珍珠般晶莹剔透。橘子香甜的味道随着浪花风声传到一整个橘子洲。这棵树的茁壮成长得益于橘洲独特的环境和人的悉心照料。在送别朋友的时候,剥开一个橘子品尝,清香满口,给人留下难忘的记忆。人们怀着满满的喜爱之情把橘子赠送给亲朋好友,分享这份甜蜜和美好。
赏析:这首诗描绘了橘洲的美丽景色和橘子的甘美滋味,表达了诗人对橘洲的喜爱之情和对友人的感激之情。诗人通过描写橘子的生长环境和品尝感受,让读者感受到了橘子的美好和珍贵。同时,诗人也借此表达了对家乡的思念和对友人的深情厚谊。
译文:在洞庭湖畔的橘洲上,橘子树种植繁茂,像是一座绿色的屏障环绕着人家,夕阳西下时分,橘树依然翠绿如画。千树熟透的橘子香气四溢,浪花围成圈,风声撼动整个橘子洲。橘洲之地受到洪崖先生真传,齐己这个名字得以传颂百世,更有三国时期的陆绩小儿怀橘的美谈。这些都是我要好好珍藏的橘子待客时最好的礼物,可以让客人在品赏之余看到橘光璀璨,仿佛一艘船上的火把与橘子相映成趣。