登录

《四月十一日客广陵秋玉佩兮招予同为京口之游晚雨泊舟入高旻寺》清厉鹗原文赏析、现代文翻译

[清] 厉鹗

《四月十一日客广陵秋玉佩兮招予同为京口之游晚雨泊舟入高旻寺》原文

龙宫晚沈沈,天人卫庭户。

清泠七叶林,几点摩罗雨。

门前为通津,方袍自安处。

孤塔倒池深,定禽隐花聚。

采真具扁舟,信步皆净土。

晬容睇如空,心叩寂寞取。

现代文赏析、翻译

原诗作者站在船上,眼望着夜晚的高旻寺,觉得这古刹愈发沉静庄严,似乎有种神圣的力量,人神共护,仿佛天人卫护着庭户。他想象着寺内清凉的七叶树林,仿佛有几点摩诃雨飘落。

门前是通向繁华的津渡,但方袍僧人却安然自处。他想象着寺中孤塔倒映在池水中,深不见底;定禽隐藏在花丛中,寂静无声。再想象自己和秋玉佩一同驾一叶扁舟,随意游览这片净土。而高旻寺的晬容睇视着这空旷的宇宙,似乎可以向它倾诉心中的寂寥。

从现代文的角度来看,这首诗的主题是旅行和宗教体验的交织。诗人沉浸在广陵的美景和宗教的宁静中,这种感觉像是一场洗礼,使他内心更加清澈、安静。而他对秋玉佩的邀请也展现出他与朋友的深厚友谊,共同探寻生活的美。

总体来说,这首诗营造了一种超脱世俗、回归内心的氛围,表现了诗人对生活、宗教和友情的深刻思考。

至于译文,由于原诗中的许多意象和语言特色较为独特,翻译起来有一定的难度。如果需要,我可以尝试将其翻译成更通用的现代汉语,以便读者理解。但请注意,翻译并不可能完全还原原诗的意境和语言特色,只能尽力传达其基本含义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号