登录

《台城路 当湖喜晤张今涪别去以词见寄依韵奉酬》清厉鹗原文赏析、现代文翻译

[清] 厉鹗

《台城路 当湖喜晤张今涪别去以词见寄依韵奉酬》原文

柘西尚有词人在,梅边爱听吴语。

明镜慵窥,青山欠买,赢得吟情如缕。

高阳伴侣。

约小醉围炉,孟婆能阻。

斜日归鸦,一群寒影向村坞。

残年犹是近旅。

津亭仍解缆,离恨难谱。

横泖莼鲈,东湖烟水,输与渔儿渔女。

心期暗许。

在第六桥头,酒旗茶鼓。

一片春光,快教胸臆吐。

现代文赏析、翻译

下面是根据清代厉鹗的诗所作的一首赏析:

这首《台城路·当湖喜晤张今涪别去以词见寄》把偶然的聚首和对朋友的想念。细腻的曲折表现出来了作者欣悉挚友赠别之作时怦然心动而又愉悦欣喜的情愫该为一句渔浦翁衰老冻饿而担忧。却没想到作者在词中却是把他们这些远离家乡、漂泊江湖的人比作张志和,他们一样垂钓、唱词,一样的自在,一样的快乐。读到此处,才真正明白了古人那句“知己难逢”的慨叹,那里面包含着知音难求的无奈和欣逢知己的喜悦。

现代文译文如下:

在湖边,我依然能见到那位擅长作词的人,他喜欢在梅树旁倾听吴地的方言。明亮的镜子我也懒得去照,想要欣赏青山的美景,却总是缺少钱财,但这也让我吟诗作词的激情如同细丝一样不断。我与我的伴侣约好一起小醉一番,围着火炉畅谈。太阳快要下山了,归鸦纷纷回到巢穴,一群寒鸦的身影投向了村庄。我虽然已经年老,但依旧像那位旅居他乡的人一样漂泊不定。码头上依旧要解缆起航,离别的愁恨难以编排。即使我们到了陌生的地方,那莼菜和鲈鱼的美味也足以让我们这些漂泊的人感到满足。我们心照不宣地约定,在第六桥头,有酒旗和茶鼓的地方,一片春光洋溢,让我胸中的忧愁都消散了。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号