[清] 厉鹗
疏雨催妍,稚寒凝态,天涯相见魂销。
问春归几日,未尽减春韶。
算亭北、新妆老去,不多风露,暗展轻绡。
送杯中婪尾,香心欲话无聊。
鸦黄初试,记当年、曾识烟苗。
奈月幌低笼,云阶斜倚,梦到迢迢。
除却谢郎俊句,无人与、浅晕深描。
想难禁携赠,离情都在红桥。
扬州慢·广陵芍药
疏雨催妍,晓寒轻态,天涯相逢魂销。问春归几日,余花零落魂消。 正雕栏宝砌,红云叶底,犹未开燥。凭佳人图片、叶叶俱翘首。 谢娘留得残红,旧垣应遍,都作铅泪偷流。忍莫惹愁思,吹开闲闷无聊。 黯黯妖姿断魂,依稀古香,翻作生香。惆怅洒金亭下,腻香全没春醪。
借此篇文章的赏析和译文现代文展示如下:
对于清代的扬州慢来说,广陵的芍药这一景致也并不是可有可无的存在。刚经历了一番细雨的滋润后,它的美刚刚呈现出来。一遇到少见的贵客到临,一地稀稀疏疏的残瓣顿时平添几分寒意。 广陵芍药如此难得一见,如今天涯相逢的二人如同遇见了春归的使者,竟忘记了该怎样表达自己的喜悦。不知春姑娘已经回来了几天了?难道这芍药花儿还未完全褪尽春色?芍药算算新妆的老去时令,恰恰是微风细细,秋夜沉沉的时候。正是花容一点一横斜曳的时候,暗自舒展花瓣轻薄如绡的时候。含苞欲放的蓓蕾好像把残剩的婪尾酒一饮而尽,花香渐深时欲说还休,竟是无聊之极啊! 记得当年烟熏火燎之后,那还是鸦黄粉白的芍药上曾留下了多少斑斑痕迹。
但是离开了谢娘的环佩声动和诗人俊逸的诗篇之后,那种深深浅浅的花晕彩描再也没有人抚慰了。纵然芍药枝头春意盎然,可也只能想入非非罢了。不忍心让花儿的清丽引发离人的愁绪、思虑万千啊!它可是消磨时日、稀罕物事的典型之物啊!想当初宋玉笔下的香草美人,如今也只有在梦境中才能相见、相会了。 除了谢灵运这般才子佳人吟咏欣赏之外,谁还能为这芍药花细细描绘呢?离情别绪都凝结在红桥之上,任凭风雨去吹打吧!
这就是这首词的赏析和译文现代文啦~当然如果有不懂的地方随时都可以问我哦~