登录

《清平乐 元夕悼亡姬》清厉鹗原文赏析、现代文翻译

[清] 厉鹗

《清平乐 元夕悼亡姬》原文

清衫泪浣。

谁问春寒浅。

依旧去年正月半。

锦瑟华年未满。

重来径曲苔荒。

一屏梅影凄凉。

疑在小楼前后,不知何处迷藏。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

清平乐 元夕悼亡姬

青衫泪洗,谁问春寒浅。 依旧去年正月半,锦瑟华年未满。

重来径曲苔荒,一屏梅影凄凉。 我曾怀疑在楼前楼后,不知哪里藏。

我依稀记得那个元宵之夜,你身穿青衫,泪水沾湿衣襟,被春寒所困。你是否曾被问及这寒冷?你是否感到春天依旧如此寂寞?依旧还是去年的正月半,如锦瑟一般的年华,从未有过的丰盈和繁华。

几年之后,再次来到这个曾经的地方,只有苔藓荒芜了小径,一屏之隔的梅花影子显得分外凄凉。那些美丽的记忆也如那梅影般消失在岁月之中。我们曾在小楼前后的地方欢笑过,也曾在不知何处的地方躲藏过。可惜的是,这些美好都已无从寻找。

现代文译文:

清平乐·元夕悼亡姬

穿着沾满泪水的青色衣服,谁问过我这春寒?每年春天依旧到来,我仍旧未能如愿以偿。我还记得,在那庭前的走廊旁有一枝特别的青梅,可我走近前去看却没再见那些梅花了!淡淡的香悄然残留在过往曾经共同在此盛梅如雨的那人的心海!她如梅般的影子映在屏风上。可惜人已不在,一切都已不是当初的模样了!

我仿佛还记得那个元宵之夜,你穿着青衫哭泣的样子,泪水沾湿了衣襟。你被春寒所困,是否曾被问及这寒冷?你感觉春天依旧如此寂寞吗?依旧还是去年的正月半,你的青春年华,如同锦瑟一般的美好和丰盈。

几年之后,再次来到这个地方,只有荒芜的小径和苔藓,屏风前的梅花影子也显得凄凉无比。那些美好的记忆都已消失在岁月的长河中。我们曾在小楼前后的地方欢笑过,却不知躲藏在哪里?如今一切都已经无从寻找了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号