登录

《旅怀》宋张咏原文赏析、现代文翻译

[宋] 张咏

《旅怀》原文

移文休诮客衣尘,欲去终惭未了身。

一夕乱蛩惊别恨,满阶红叶怆吟神。

东周住久知音少,白社抛来旧业贫。

犹喜陶潜绕篱菊,带霜开得数枝新。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的一篇赏析,希望您能喜欢:

旅怀

移文休诮客衣尘,欲去终惭未了身。 一夕乱蛩惊别恨,满阶红叶怆吟神。 东周住久知音少,白社抛来旧业贫。 犹喜陶潜绕篱菊,带霜开得数枝新。

张咏在蜀中做官时,曾写了一首诗来表达他的情感和心境。他在旅途之中,心情烦乱而深沉。一开始他抱怨那些鄙视他的人对他的忽视和误解。他想离开此地,但他始终感到遗憾和遗憾。一夕之夜,蟋蟀的叫声像是在他的心弦上演奏别离的悲歌,落叶在台阶上萧瑟无声,这样的氛围令人黯然神伤。在这里他感叹自己在东周住的时间太久,朋友知音太少,抛弃了原本清贫的生活。他想起陶渊明种菊的情景,希望自己也能在篱笆旁种上几株菊花,带霜降下时还能开出几朵新的花朵。

整体来看,这首诗描绘了张咏在旅途中的情感变化和心境起伏。从开始的抱怨和愤怒,到中间的离别和悲愁,再到最后的期待和向往。每一句都深深地反映出张咏内心的复杂情感和对生活的反思。

同时,现代文译文是:我在客衣上漂泊尘土,我打算离开此地,但终究感到惭愧。一夕之间,蟋蟀的鸣叫声犹如悲歌,令人伤感;满阶红叶,仿佛是在哭泣着我的心声。我在东周居住的时间太久,知音朋友越来越少;如今离开了原本的生活环境,我也变得贫穷了。但令我欣喜的是,我能像陶渊明那样在篱笆旁种上几株菊花,虽然时值寒霜季节,它仍然绽放出几朵新的花朵。这表明即使生活中充满艰辛和困苦,但只要我们有决心和勇气去追求美好的生活,那么就一定能找到属于自己的幸福之路。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号