登录

《相州官舍》宋张咏原文赏析、现代文翻译

[宋] 张咏

《相州官舍》原文

林木千重闭郡楼,西山浓翠去无由。

思量自古逃名者,多少清閒到白头。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

在古城相州的官舍里,万木重叠地关闭着这座城楼,城外西山,只浓绿的青峰突兀在天空中,那抹绿影竟像一缕乡愁缠绕在我的心头。想到自古以来多少避世者追逐名利、沉溺权贵,将最开始的闲散清静留给了白头。

这首诗写出了诗人身在官舍、心在山林的闲愁,使人感觉到一种高洁脱俗的闲雅气氛。宋代文人由于种种原因而造成的精神疲惫,由此可见一斑。但同时也可以看到诗人的不俗之处:人已白头,但求闲静清雅的生活之心仍然不减。

【译文】 千重林木紧闭着相州官府的楼阁,西山翠绿的景色难以触及。 想到自古以来那么多逃名的人,他们在多少清静中终老白头。

【注释】 相州官舍:相州的官府。张咏在北宋初曾任礼部侍郎、知相州等职。 去无由:无法得到。 思量:想。 逃名者:指隐退不仕的人。 多少:不定指多数,表示多数人。 白头:老年。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号