登录

《庭竹》宋张咏原文赏析、现代文翻译

[宋] 张咏

《庭竹》原文

挺秀诚堪贵,萧疏在藓庭。

小桃遮不得,深雪放教青。

射影池光冷,声敲鹤梦醒。

牵吟莫可极,重写上前屏。

现代文赏析、翻译

在满地苔藓的庭院中,你秀拔的身影愈发显得贵重,犹如空山幽谷的清风让人心动不已。你在桃红中放肆地伸展,但小桃的嫩叶也遮不住你的潇洒神韵;而在深深覆盖雪的白竹中,你又冒着严寒舒展青色。碧色的身影倒映在清冷的池水之中,在晚夜鹤儿的梦境中又如同竹枝敲击一般将它们惊醒。这样的翠竹吟咏起来怎能用尽言语,恐怕要重将你的倩影写入上前屏风。

现代文译文:

在藓庭中,你挺拔秀丽,更显得珍贵。你与世无争,独自在庭院中生长,好似那清风拂过山谷,让人心旷神怡。在满园桃红中,你肆意伸展,却依旧无法遮住你的清雅气度;而在深雪中,你依旧坚韧,释放出青色的光芒。你的影子映在池水上,碧绿且寒冷;你的声音敲打着鹤儿的梦境,使它们从梦中惊醒。你的翠竹,吟咏起来难以尽述,只可重将你的倩影写入上前屏风,细细品味。

这首诗表达了作者对竹的喜爱和赞美之情。诗中的“庭竹”并非真正的庭竹,而是借物咏怀,借竹的特质表达出自己的品格和志向。诗歌以描写庭竹的形象为主,通过对竹影、竹声、竹色等的描绘,展现了竹的高洁、清雅和坚韧。同时,诗中也运用了许多修辞手法,如“放教青”、“惊”、“牵吟”等,增强了诗歌的感染力和表现力。总的来说,这首诗是一首优美的咏物诗,通过对庭竹的赞美,表达了作者的高尚品格和志向。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号