[唐] 雍陶
越巂城南无汉地,伤心从此便为蛮。
冤声一恸悲风起,云暗青天日下山。
哀蜀人为南蛮俘虏五章·别巂州一时恸哭云日为之变色
越巂城南无汉地,伤心从此便为蛮。 冤声一恸悲风起,云暗青天日下山。
现代文译文: 越巂城南已经不再是汉人的土地,伤心从此以后就要成为南蛮的俘虏。一声冤痛的哭喊,让悲风从这里刮起,乌云笼罩着青天,太阳在云下慢慢沉下山。
赏析: 这首诗是诗人目睹了唐军溃败后蜀地人民惨遭异族俘虏的悲惨命运,触景生情,悲愤填膺而写下的。诗人以十分沉痛的心情,揭示了这次战争给人民带来的巨大灾难。
首句“越巂城南无汉地”,越巂在蜀西南,是唐代南蛮之地。如今已是“无汉地”,即没有汉人之地,触目皆是异族土地,这如何不令人伤心!第二句“伤心从此便为蛮”承上“无汉地”而来,“便为蛮”一语含义双关。从地理角度说,这里已不再是“汉地”,而是“蛮地”了;从民族感情上说,可理解为身为“汉人”而痛失故土,感到痛苦而“蛮”。这两句诗人从地理和感情两个方面写出了战争所带来的巨大悲痛。第三句“冤声一恸悲风起”是承“便为蛮”而来的,随着蛮地的占领,冤痛的哭声四起,悲风阵阵,这冤痛的哭声,似有千言万语,凝聚着人民的冤屈和愤怒。第四句“云暗青天日下山”,紧承上句而来,“云暗青天”不仅写出了蜀地阴暗的天气,而且象征着黑暗的统治。从字面看,“日下山”是写景,实则深含寓意:一则表明当日投降;二则表明从此国家灭亡,“蜀山”(阿房山、九顶山)变得荒沉,“锦城”(蜀城)凄清冷落,“万户伤心今不在”。整个上两句表明亡国原因在失民心。下两句实质是笔锋一转,表达对投降现实的悲愤情绪,表现对不义战争的反感。这五句一气流贯,层层推进,感情愈趋强烈。最后以景作结,寓情于景,“云暗”“日下”,既是实景描写,又寓含凄凉悲苦之意,深刻地表现了诗人心头无尽的悲愤。这首诗是痛苦心声的喷泻,民族感情的真挚流露,全诗语言质朴自然感情真切,内容深刻含蓄,余韵不尽。