登录

《哀蜀人为南蛮俘虏五章·过大渡河蛮使许之泣望乡国》唐雍陶原文赏析、现代文翻译

[唐] 雍陶

《哀蜀人为南蛮俘虏五章·过大渡河蛮使许之泣望乡国》原文

大渡河边蛮亦愁,汉人将渡尽回头。

此中剩寄思乡泪,南去应无水北流。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在大渡河畔,蜀人哀嚎,蛮夷亦愁。汉人将渡河时,无不回头凝望,满目愁容。此情此景,让人不禁泪流满面,思乡之情,溢于言表。即便南去,也应无水北流之感,思念故乡之情,如同河水般汹涌澎湃。

现代文译文:

在浩浩荡荡的大渡河边,不仅是蜀人,蛮夷也为之忧愁。当汉人将要渡过大渡河时,无不回头注视着这片土地。这里寄托着他们深深的思乡之情。他们知道,向南而去,河水不会向北流淌,他们的思乡之情也难以消散。

这首诗以深情凝望的笔触,描绘了蜀人在面临大渡河这一艰难险阻时的痛苦与无奈。他们无法抗拒蛮夷的统治,却也无法忘却故乡的情怀。这种复杂的情感,通过雍陶的诗句表达得淋漓尽致。诗人通过描绘这一场景,展现了蜀人的坚韧与悲壮,同时也揭示了战争给人民带来的深重苦难。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号