登录

《自述》唐雍陶原文赏析、现代文翻译

[唐] 雍陶

《自述》原文

万事谁能问,一名犹未知。

贫当多累日,闲过少年时。

灯下和愁睡,花前带酒悲。

无谋常委命,转觉命堪疑。

现代文赏析、翻译

自述

雍陶

万事谁能问,一名犹未知。

贫当多累日,闲过少年时。

灯下和愁睡,花前带酒悲。

无谋常委命,转觉命堪疑。

这首诗是作者仕途失意,生活潦倒,心情十分苦闷的情况下写的。但是,在诗中,作者并没有向命运屈服,诗人的胸襟气度令人钦佩。

首联“万事谁能问,一名犹未知”,对全诗内容做了概括。作者认为世上事复杂难料,自己何必去白费口舌询问别人呢?而个人的名位至今尚且未定,问别人也是白费力气。颔联“贫当多累日,闲过少年时”,一语道出了作者的辛酸悲苦。“当”“犹”、“多”、“过”、“闲”,透露出诗人身世的贫困。本是穷困潦倒,既多负累,又无为的时候,只能空度青春年华,闲置岁月。“少年时”是指人年轻力壮、精力旺盛的时代,如今空过时光,叫人怎能不感到焦虑呢?这两句诗表达了作者对自己仕途落魄、怀才不遇的无限感慨。颈联“灯下和愁睡,花前带酒悲。”继续写作者内心的苦闷。“灯下和愁睡”是写环境,“花前带酒悲”是写动作和感受。诗人是在心情烦闷时借酒浇愁,但终不能解愁,使得作者感伤悲痛的样子实在教人担心。这使人产生对作者身份(应是不得志的落魄文人)的无限同情。诗到此为止,但却苦了人们读后的怅然反思:“同是天涯沦落人”。真是摇人心旌。尾联“无谋常委命,转觉命堪疑”,语带诙谐、劝慰。“常委命”、“命堪疑”说明作者并没有被苦闷、消沉情绪所压倒。虽然只能委命于命运(也即没有办法),但他似乎觉得自己的命并不差(当然客观环境也许不允许),可见内心还有一股劲儿(虽是消极的),使得他在那黑暗的社会环境中没有倒下。但是也正是这种性格的可爱之处,使人感到他似乎在劝慰自己和他人:人生在世不如意事常八九,凡事看开些,也许能活得更好些。

这首诗语言平易近人而又意蕴深邃。雍陶的诗以七律为好,这首五言律诗也充分体现了他的这一特点。这首诗的用字造句都不算奇特,但读起来却感到亲切自然、耐人寻味。如颔联、颈联中的“当”、“犹”、“多”、“过”、“灯下”、“花前”等字词都是平常之语;而用“和愁睡”、“带酒悲”来描述心中忧愁的样子也不算新颖,但配搭在一起却恰到好处。整首诗近取譬喻,所以读起来就给人以似曾相识之感;且韵致悠然,仿佛品味到一首情真味足的好茶。可以说这首诗做到了平易近人的同时又意境深远。在诗人飘逸淡泊的心流中荡起微澜。整首诗对理解作者的创作意图(也是他的人生理念)是绝好的说明。此诗一作《多情》。清厉志在《唐诗人行实补略》中认为雍陶《题友人水墨团扇》诗乃袭用此篇而作,“其异同可考者数处。”

这虽然不是严谨的考证,但却很能说明此诗在当时文人心目中的地位和影响。当然也有一些读者对这首诗有异议。清人所辑《唐诗三百首》中就未选此篇。这说明更多的人可能不赞同这首诗所表达的观点:在逆境面前一味地说“无谋常委命”,固然有一种消极的处世哲学;但“命堪疑”三字似乎暗示了人生原本就充满了许多的困扰和磨难;且主人公孤灯独对,抱恨饮泣,“穷愁饮泣”,依旧是个弱者、“可怜”者,“穷困潦倒文人”的悲哀在此诗中展现得淋漓尽致。这与他鼓励人们坚持反抗、努力奋斗以求解困厄的人生宗旨似有相悖之处;何况在人生旅途中,能有几人能做到“无谋常委命”呢?所以这首诗的缺陷在于:它似乎没有给读者提供一种直面人生的勇气和信心!当然这只是一家之言,我们更期待着有更多的读者来共同品读这首五言律诗的魅力!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号