登录

《送王郎中 其三》唐钱珝原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱珝

《送王郎中 其三》原文

浦烟含夜色,冷日转秋旻。

自有沈碑在,清光不照人。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

送王郎中 其三

唐 钱珝

浦烟含夜色,冷日转秋旻。 自有沈碑在,清光不照人。

钱珝的这首送别诗,写得深婉含蓄,耐人寻味。它是一首借咏怀而讽谕的诗,通过描写浦夜烟、冷日、秋旻等凄凉景物,表达了友人离去后的孤寂落寞之感,同时暗指友人因直言而遭贬后内心的凄清和无奈。

首句“浦烟含夜色”中的“浦烟”二字点明地点,即诗人送别友人之地是在江边;而“夜色”则点明时间,即夜晚。然而这“夜色”却带着一片迷蒙的烟雾,这是因为夜色本无形,但在诗人笔下却将其与江边的烟雾混同在一起,这说明诗人送别友人时的心情十分沉重、愁苦。

第二句“冷日转秋旻”,诗人又借秋日黄昏的景象来渲染送别友人时的凄凉氛围。秋日黄昏本就给人以悲苦、凄冷之感;而“冷日”则更进一步点染了这种凄冷的气氛;而“转”字则更具有动态感,暗示出诗人与友人惜别的惆怅心情。这一句中诗人的借景抒情十分出色,将情与景有机地结合起来,使得整首诗都弥漫着一种悲愁的气氛。

三、四两句是这首诗的点睛之笔。这三字同时代我们说明了在这环境渲染中的主导因素——“寂”、因别离而产生忧思这一主导情绪——加强了在动中有静,化抽象为具体的设计表达方式的效果;古时神话中传说的故事;说的是千两黄金在沈化为腐朽的时候也有会变为清明的神碑光芒光照的作用,这是不可磨灭的事实见证;诗中“自有沈碑在”即是有无可辩驳的事实为依据;他用以说明即使有极坏之人、坏到极处之人也终归是会被世人所鉴定的,因其为人极坏、劣迹昭著,故只能是将他永远埋葬在人们的是非功过之中;因而说清光不照人,这是以明澈、清朗之光不在他身上照临作反衬。说明尽管人们都不愿他身上有那样可耻的表现和行径;但却都会看得清清楚楚他卑劣行径的反面的一面镜子在任何时候都是高悬在头顶上的;为人行事自有标准尺度与之对应的立场的、与之息息相通的自然将不是青云直上通向荣誉光明的境界。对于品行极为恶劣的任何程度的卑劣之人也会在这标准的面前下马,即便什么污迹也不会沾上……与众人不一样也自然为人不容的下场自己而难保去走他人的路——这一结论在送别的场合上讲给友人听是很具有警策的。此诗的主旨在于劝勉友人,此劝勉是在一种严肃的气氛和背景之下进行的。这送别的一刻正是一个悲剧的上演舞台——离别之时必然是伤感之时;而伤感之时又必然是即将面对的是更为严峻的挑战和考验之时;离别之时正是自我反思和反省之时;正是接受良心的审判之时。这一时刻正是自求多福之时——离开那些卑劣之人才是正确的选择……诗人的这一番劝勉之语无疑给友人以极大的鼓舞和力量。

这首诗写得很有特色,它以情景交融的手法来表达主题,将抽象的离愁别绪表达得淋漓尽致。同时,这首诗也表达了诗人对友人的劝勉之情,给人以深刻的启示。

现代文译文:

江边夜晚烟雾朦胧,冷清的秋空自照。即便沉碑千年不改,你的才华仍旧高悬人心不照向日也未能达到夜深莫要走人酒难处微波送到曲江水不忘习学业匡直立志耻拜寇纵故男儿得意不相忘看晋姓名通鸿箓青莲迹已成荒径千古事自有时人说不尽浅草偏得长明光照长恶岂无下世身醉乡笑傲且陶陶水天空接云雾色醉来双脸如桃瓣天荒地老几回别命在忧愁消不灭一杯当自保光景且欢娱尘世多年满目非梦中月落还过吴郡去水流双剑望三川终向君王忧遇难空吟长恨曲欲回天意恐难遂我生无计当此去幽意更茫茫。。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号