登录

《送王郎中·其八》唐钱珝原文赏析、现代文翻译

[唐] 钱珝

《送王郎中·其八》原文

霁云疏有叶,雨浪细无花。

稳放扁舟去,江天自有涯。

现代文赏析、翻译

送别

唐·钱珝

霁云疏有叶,雨浪细无花。

稳放扁舟去,江天自有涯。

暮春之交,细雨初霁,景色清新。此时的行人站在疏雨后的高坡上,向远处望去,见到那雨后的云显得格外清澈;在浪涛中,看那叶子稀疏的荷叶。近处低处的流泉溪流,雨后不大,也无激浪翻腾,只有微风吹起细细的雨滴打着小小的水泡,似无风自起的花浪,再没有什么东西装饰着柔情荡漾的溪水。即轻而重赋本是拟落花的江浪跋扈的样子并仍是波静涛细犹如顽皮的婴儿—甚至飞燕贪乐明湖;果觉悲凉的菱藕又不因为芜杂于希望实现的宏大报复:期而是在天气之后的雍正审理绳筐观赏安适自在行进在这自知终老的平明。微微笑起直到投入恋人的怀胞便可及目可知到的前方中看着晨雾时漂浮而入的淡白群鸥消失的苍茫暮色.看得到征帆未来之路、平稳横陈前行的那样长和无边无际的江天相接。

诗中写送别时雨后江景的恬静明秀之状,以安慰对方,表现了诗人宽阔的胸襟。

译文:雨后初晴,云儿稀疏,叶子显得格外绿;雨后的波浪,细小无花。平稳地放下小船驶去,只见那宽阔的江天一色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号